번역 결과
"保护" ~ 중 폴란드어 번역
중국어
保护
폴란드어
chronić
관련 콘텐츠
'对于存在缺陷,有质量问题的产品,可以发起投诉并提出以下要求中的其中一种:,①更换为无质量问题的产品,②降低产品价格(部分退款),③取消订单,退全款(缺陷严重的情况下),拒绝取消订单要求/退货要求的情况:,①产品是根据卖家的个人规格或需求而定制,并非预制的产品,②有效期/使用期限很短的产品(如食物等),③采用密封的包装保护的产品,出于健康或卫生方面的原因(如:内衣裤)将包装拆下后,则不能退回,投诉流程:,买家需以邮件EMAIL或邮寄信件形式提出投诉,请提供买家ID、投诉原因、产品描述说明及提供收到快递包裹时外包装图片和拍摄产品图片(至少三张)'
~ 중
폴란드어
번역 대상:
W przypadku produktów z wadami i problemami z jakością możesz złożyć reklamację i złożyć jeden z następujących wymagań:,① Zastąp produkty bez problemów z jakością,② Zmniejsz cenę produktu (częściowy zwrot),③ Anuluj zamówienie i zwróć pełną kwotę (w przypadku poważnych wad),Odmowa wniosku o anulowanie zamówienia lub wniosek o zwrot:,① Produkty są dostosowywane do indywidualnych specyfikacji lub potrzeb sprzedawcy, a nie prefabrykowanych produktów,② Produkty o krótkim okresie ważności przy użyciu (takie jak żywność itp.),③ Produkty chronione zamkniętym opakowaniem nie mogą być zwrócone po usunięciu opakowania ze względów zdrowotnych lub higienicznych (takich jak bielizna),Proces reklamacji:,Kupujący musi złożyć reklamację drogą e-mail lub pocztą. Proszę podać identyfikator kupującego, przyczynę reklamacji, opis produktu oraz zdjęcia opakowania zewnętrzne i zdjęcia produktu (co najmniej trzy) podczas otrzymywania pakietu ekspresowego.。
'如今随着红砖古厝越来越受到关注,对闽南古厝进行文化旅游开发成为热点话题,甚至成为了闽南地区许多城镇的支柱性的产业,对物质文化遗产有效且有序地保护、开发,是一个民族延续文化和保持独立品格的强大支持。红砖古厝的稀缺性,使其成为文化创意的源头,可以为文化产业发展提供无尽的动力。'
~ 중
폴란드어
번역 대상:
Obecnie, z coraz większą uwagą zwracaną na czerwone ceglane starożytne domy, rozwój turystyki kulturalnej starożytnych domów w południowej Fujian stał się gorącym tematem, a nawet filarem przemysłu w wielu miastach w południowej Fujian. Skuteczna i uporządkowana ochrona i rozwój dziedzictwa materialnego i kulturowego jest silnym wsparciem dla narodu, aby kontynuować swoją kulturę i utrzymać niezależny charakter. Niedobór starożytnych domów z czerwonej cegły czyni je źródłem kreatywności kulturowej i może stanowić nieskończoną siłę napędową rozwoju przemysłu kulturalnego.。
'在国家新型城市建设与发展的过程中,以城市群为主体构建大中小城市的协调发展体系,有助于促进地区经济的协调发展。资源环境双重约束背景下,加强山东省产业结构的有效转型和升级,能够为其产业的发展提供保障,还能尽可能地满足地区在资源优化和环境保护等方面的需求,提升发展水平。'
~ 중
폴란드어
번역 대상:
W procesie krajowej budowy i rozwoju nowych miejskich, budowa skoordynowanego systemu rozwoju dużych, średnich i małych miast z aglomeracją miejską jako głównym organem pomoże promować skoordynowany rozwój gospodarki regionalnej. W ramach podwójnych ograniczeń zasobów i środowiska, wzmocnienie skutecznej transformacji i modernizacji struktury przemysłowej w prowincji Shandong może nie tylko zapewnić gwarancję rozwoju jej przemysłu, ale także zaspokoić potrzeby regionu w zakresie optymalizacji zasobów i ochrony środowiska w jak największym stopniu, a także poprawić poziom rozwoju.。
'作为一只来自班德尔城的魔法猫咪,悠米曾是一名约德尔魔女的守护灵,她的主人名叫诺拉。而当主人神秘消失以后,悠米就成为了《门扉魔典》的守护者,这是诺拉留下的一本有灵性的书,他们一起穿越书页中的传送门,共同寻找诺拉。渴望被宠爱的悠米在她的旅途中寻找着友善的同伴,为同伴们提供闪光护盾和坚决意志作为保护。虽然魔典竭尽全力让她把注意力留在最初的任务上,但悠米经常会被世俗的安逸所吸引,比如打盹和吃鱼。但安逸过后,她总是会回归自己的任务,找寻自己的朋友。'
~ 중
폴란드어
번역 대상:
Jako magiczny kot z Bandar City, Youmi była opiekunem czarownicy Yodel, jej wła ściciel nazywa się Nora.Kiedy mistrz tajemniczo zniknął, Youmi stał się strażnikiem książki magii drzwi. To jest duchowa książka pozostawiona przez Norę. Przeszli przez portal na stronie razem, a by znaleźć Norę.Yumi, która pragnie być kochana, szuka przyjaznych towarzyszy w swojej podróży, zapewniając osłonę błyskową i zdecydowaną wolę jako ochronę.Chociaż magia robi wszystko, by skupić się na pierwszym zadaniu, Youmi często przyciąga światowe wygody, takie jak drzemanie i jedzenie ryb.Ale po pocieszeniu zawsze wróci do swojego zadania i znajdzie przyjaciół.。
'保护套'
~ 중
폴란드어
번역 대상:
inteligentne pokrycie。