중국어
操作人员应体检合格,无妨碍作业的疾病和生理缺陷,并应经过专业培训、考核合格取得建设行政主管部门颁发的操作证,方可持证上岗。工作中操作人员和配合作业人员必须按规定穿戴劳动保护用品,长发应来紧不得外露。독일어
Die Betreiber müssen die körperliche Untersuchung bestehen, keine Krankheiten und physiologische Mängel aufweisen, die den Betrieb behindern, die berufliche Ausbildung und die Prüfung bestehen und die Betriebsbescheinigung erhalten, die die Bauleitung ausgestellt hat, bevor sie mit der Bescheinigung arbeiten können.In der Arbeit müssen Betreiber und kooperierende Betreiber tragen arbeitsschutz Artikel nach den Vorschriften, und lange Haare sollten dicht sein, ohne Exposition.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |