중국어
同时,需避免单纯向学生传授鉴赏技巧,应使其自主观察,让他们具有分析意识,获取图像中的有效信息。使其不仅能够从艺术创作中汲取美术知识,也能感受作者、作品所传递的思想或情感。这便需要教师深研鲁教版美术鉴赏教材,使学生更好地获取、表达自我观感,让他们形成沉浸式学习体验。在对优秀艺术作品的鉴赏、点评中,使学生具有多感官体验,为后续教育教学工作开展奠基。이탈리아어
Allo stesso tempo, è necessario evitare semplicemente di impartire agli studenti abilità di apprezzamento e farli osservare in modo indipendente, in modo che possano avere il senso di analisi e ottenere le informazioni efficaci nell'immagine.In modo che non solo possa attingere la conoscenza dell'arte dalla creazione artistica, ma anche sentire le idee o le emozioni trasmesse dall'autore e dalle opere.Questo richiede agli insegnanti di studiare profondamente i libri di testo di apprezzamento dell'arte della Shandong Education Press, in modo che gli studenti possano ottenere e esprimere meglio la loro immagine di sé, e lasciare loro formare un'esperienza di apprendimento immersiva.Nell'apprezzamento e commento di eccellenti opere d'arte, gli studenti possono avere esperienza multisensoriale, che pone le basi per il follow-up dell'istruzione e dell'insegnamento.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |