중국어
同时,需避免单纯向学生传授鉴赏技巧,应使其自主观察,让他们具有分析意识,获取图像中的有效信息。使其不仅能够从艺术创作中汲取美术知识,也能感受作者、作品所传递的思想或情感。这便需要教师深研鲁教版美术鉴赏教材,使学生更好地获取、表达自我观感,让他们形成沉浸式学习体验。在对优秀艺术作品的鉴赏、点评中,使学生具有多感官体验,为后续教育教学工作开展奠基。독일어
Gleichzeitig ist es notwendig, die Schüler nicht einfach mit Wertschätzung zu beschäftigen und sie unabhängig voneinander zu beobachten, damit sie den Sinn für Analyse haben und die entsprechenden Informationen im Bild erhalten können.Damit sie nicht nur Kunstwissen aus künstlerischer Schöpfung ziehen kann, sondern auch die vom Autor und Werk vermittelten Ideen oder Emotionen spüren kann.Dies erfordert, dass die Lehrer die Lehrbücher der Shandong Education Press eingehend studieren, damit die Schüler ihr Selbstbild besser erhalten und ausdrücken können und sie eine immersive Lernerfahrung bilden können.In der Wertschätzung und Kommentierung ausgezeichneter Kunstwerke können die Studierenden eine multisensorische Erfahrung haben, die die Grundlage für die weiterführende Bildung und Lehre bildet.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |