중국어
明代马面裙的裙门一共是四个,平铺的时候是三个,因为其中有两个是重叠在一起的,结构主要是裙门、裙协、群联和腰头四大块,穿着的时候里面往往要穿上衬裤或衬裙,防止走光。일본어
明代の馬面のスカートの扉は全部で4つで、平たく敷く時は3つで、その中に二つが重なっているので、構造は主にスカートの扉、スカートの協、群聯とウエストの4つの大きな塊で、着る時に中はしばしば裏地のズボンやペチコートを着て、光が逃げないようにします。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |