중국어
马面裙也经历了在穿着方式上的不断变革。在穿着方式上,明代女子的基本着装规则还是传统的上袄下裙。继续延续着汉族传统着装形式。在这之中,将上半身的棉袄与下半身的马面裙或者间隔褶裙相搭配穿着便形成“袄裙”的穿着形式。일본어
マラニックスカートも、着こなしに変化を重ねてきました。着方は明代の女性の基本的な服装ルールですか?それとも伝統的な上着の下のスカートですか?引き続き漢族の伝統的な服装の形式が続いています。この中で、上半身の綿入れを下半身の馬上スカートやインターバルスカートに合わせて着ると「上着のスカート」という形になります。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |