온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"(1)先进性、稳定性:相关技术和设备选型必须符合行业规定。保证系统" ~ 중 불가리아어 번역

중국어

(1)先进性、稳定性:相关技术和设备选型必须符合行业规定。保证系统在建成一段时间内不会因技术问题而大规模调整,延长其生命周期,保证其稳定性和成熟性。
(2)可靠性、安全性:提供备份和恢复机制并提供安全的权限管理手段。
(3)开放性:能够与联网金融行业的其他系统连接在一起,保证数据流和业务流顺畅的交互。
(4)扩展性、开发性:随着科技的发展变化,客户服务的业务不断增加和调整,系统需有适应业务发展时扩容的能力;系统配备了强大的开发接口和开发工具,满足日后客户变化的需求。
(5)易于管理和维护:系统必须易于使用,在系统维护方面做到尽量集中、简单;可根据业务实际需要灵活设定、编写路由策略。

불가리아어

(1) Напредък и стабилност: съответният подбор на технологии и оборудване трябва да отговаря на промишлените разпоредби.Да се гарантира, че системата няма да бъде широкомащабна корекция поради технически проблеми в срок, да удължи жизнения си цикъл и да гарантира неговата стабилност и зрялост.
(2) Надеждност и сигурност: осигуряване на механизъм за архивиране и възстановяване и осигуряване на сигурни средства за управление на органи.
(3) Откритост: тя може да бъде свързана с други системи от финансовата индустрия на интернет, за да се гарантира плавното взаимодействие между потока на данни и стопанския поток.
(4) Разширяване и експлоатация: с развитието и промяната на науката и технологиите, дейността по обслужване на клиенти се увеличава и приспособява, а системата трябва да има способността да се приспособява към разрастването на бизнес развитието;Системата е оборудвана с мощен интерфейс за развитие и инструменти за разработване, за да отговаря на променящите се потребности на клиентите в бъдеще.
(5) Лесно управление и поддръжка: системата трябва да е лесна за използване, а поддръжката на системата трябва да бъде централизирана и проста, доколкото е възможно;Той може гъвкаво да определя и пише маршрутизиращи политики в съответствие с действителните потребности на бизнеса.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역