중국어
本文提出的“社区模式”是以抑郁症人士及其家庭的实际需求为基砒进行设计的。尤其是国内现阶段社会环境不具备足够的多样性包容抑郁症人士的基本生存,建立针对抑郁症人士的“社区模式”是符合国内发展现状的。因此,“社区模式”中所有的人员都是空间环境的组成元素,形成“患者—治疗师一家属一环境”互为联系的活动模式。社区提供给治疗师、工作人员和病人及其家属居住生活和康复疗愈的空间,并且享有平等自主的权利,这也决定了社区的性质是多罃化混合型居住的生活空间。스페인어
El modelo comunitario se basa en las necesidades reales de las personas deprimidas y sus familias.Especialmente en la actualidad, el entorno social nacional no tiene suficiente diversidad para contener la supervivencia básica de las personas deprimidas, por lo que el establecimiento de un "modelo comunitario" para las personas deprimidas se ajusta a la situación actual del desarrollo nacional.Por lo tanto, todas las personas en el "modelo comunitario" son elementos del entorno espacial, formando un "paciente - terapeuta - familia - medio ambiente" como un modelo de actividad interrelacionado.La comunidad ofrece a los terapeutas, al personal y a los pacientes y a sus familias un espacio para vivir y rehabilitarse, y tiene el mismo derecho a la autonomía, lo que también determina la naturaleza de la comunidad como un espacio de vida polivalente y mixto.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |