중국어
例如,在讲解“立体图形表面积计算”时,教师可以在微型课堂的帮助下展示一组装饰图片,让学生先欣赏它们。然后,教师可以抓住这个机会提出这样一个问题: “数学知识与城市装饰有关吗? ”这个问题是广泛的,可以让学生有无限的遐想。这时,同学们会被激起好奇心,并且思考: “这节课到底要学什么? ”引起他们的好奇心。然后,教师可以让学生自主登录网络空间,事先选择教师提供的资源,实现自主学习,掌握学习目标和顺序,获取新知识,使学生形成一个完善的知识体系。这也为课堂教学的发展奠定了良好的基础。스페인어
Por ejemplo, al explicar el "cálculo de la superficie de los gráficos tridimensionales", el maestro puede mostrar un conjunto de imágenes decorativas con la ayuda de un mini - aula para que los estudiantes las aprecien primero.Entonces, el maestro puede aprovechar esta oportunidad para hacer la pregunta: "tiene el conocimiento matemático algo que ver con la decoración de la ciudad?"El problema es amplio y permite a los estudiantes soñar despierto sin límites.En este momento, los estudiantes serán despertados a la curiosidad y pensarán: "Qué es esta clase?"Para despertar su curiosidad.A continuación, los profesores pueden permitir a los estudiantes iniciar sesión en el ciberespacio de forma independiente, elegir los recursos proporcionados por los profesores de antemano, realizar el aprendizaje autónomo, dominar el objetivo y el orden del aprendizaje, adquirir nuevos conocimientos, y hacer que los estudiantes formen un sistema de conocimiento perfecto.Esto sienta una buena base para el desarrollo de la enseñanza en el aula.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |