온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"本变速器设计一、倒挡为直齿,其它挡为斜齿,选取齿轮模数要保证齿轮有" ~ 중 네덜란드 인 번역

중국어

本变速器设计一、倒挡为直齿,其它挡为斜齿,选取齿轮模数要保证齿轮有足够的刚度,同时兼顾它对噪声和质量的影响,减少模数、增加齿宽会使噪声降低,反之则能减轻变变速器的质量。降低噪声对轿车有意义,减轻质量对货车比较重要。从齿轮强度观点出发,每对齿轮应有各自的模数,而从工艺的观点出发,全部齿轮选用一种模数是合理的,中型货车模数取直范围为3.5-4.5mm。根据齿轮模数选用的优先原则及本变速器的特点,进行模数的选取,直齿轮为4mm,斜齿轮为3.5mm

네덜란드 인

Deze transmissie is ontworpen met rechte tanden in de eerste en omgekeerde tandwielen en helische tanden in de andere tandwielen. De selectie van de versnellingsmodulus moet ervoor zorgen dat de versnelling voldoende stijfheid heeft, en rekening houden met zijn invloed op lawaai en kwaliteit. Vermindering van de modulus en toenemende tandbreedte zal het lawaai verminderen, anders kan het de kwaliteit van de variabele transmissie verminderen.Het is belangrijk om het lawaai voor auto's te verminderen en het is belangrijk om het gewicht van vrachtwagens te verminderen.Vanuit het oogpunt van de tandkracht moet elk versnellingsbak zijn eigen module hebben. Vanuit het oogpunt van de technologie is het redelijk om voor alle tandwielen één module te kiezen. Het rechte bereik van de module voor middelgrote vrachtauto's is 3.5-4.5mm.Volgens het prioriteitsbeginsel van de keuze van de versnellingsmodule en de kenmerken van de transmissie wordt de selectie van de module uitgevoerd.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역