온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"中国" ~ 중 에스토니아 사람 번역

중국어

中国

에스토니아 사람

Hiina

관련 콘텐츠

'自从我被确定为入党积极分子,我感到无比的高兴和自豪,这表明党组织对我表现的认同,更是对我以后的工作和学习的促进和激励。通过对《入党培训教材》认真细致的学习以及在党组织的深刻指导下,使我对中国共产党的性质、中国共产党的指导思想、中国共产党的最终目标和现阶段任务、以及做一个合格的共产党员需要具备的条件有了更加深刻的认识,对以后的生活、工作和学习,都将产生深远的影响。,  在生活和工作中,我坚持不断地学习理论知识、总结工作经验,培养自身思想修养,努力提高综合素质,严格遵守单位各项规章制度,完成了自己岗位的各项职责,在这里将自己的思想、工作、学习情况简要的总结如下:' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Kuna mind määratleti erakonna aktiivseks liikmeks, tunnen end äärmiselt õnnelikuna ja uhkena, mis näitab, et erakonnaorganisatsioon tunnustab minu tulemusi ning edendab ja inspireerib minu tulevast tööd ja õpinguid. Erakonnaga ühinemiseks vajalike koolitusmaterjalide hoolika uurimise ja erakonnaorganisatsiooni põhjaliku juhendamise kaudu on mul sügavam arusaam Hiina Kommunistliku Partei olemusest, Hiina Kommunistliku Partei juhtivast ideoloogiast, Hiina Kommunistliku Partei lõppeesmärgist ja ülesannetest praegusel etapil, samuti tingimustest, mis on vajalikud kvalifitseeritud Kommunistliku Partei liikmeks saamiseks, millel on kaugeleulatuv mõju minu tulevasele elule, tööle ja õppimisele.,Oma elus ja töös nõuan pidevat teoreetiliste teadmiste õppimist, töökogemuste kokkuvõtmist, oma ideoloogilise kultiveerimise kultiveerimist, püüdmist parandada oma terviklikku kvaliteeti, rangelt järgida üksuse reegleid ja eeskirju ning täita oma ametikoha erinevaid kohustusi. Siin võtan lühidalt kokku oma mõtted, töö ja õppimine järgmiselt:。
'失去了很多原本我们应该去领会和体会的状态,拿起一本书不仅可以传承中国的文化还可以提升个人的修养,说来也奇怪,手中拿起一本书会更加显得优雅永不过时,提升个人的修养状态。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Oleme kaotanud palju riike, mida oleksime pidanud mõistma ja kogema. Raamatu korjamine ei saa mitte ainult pärida Hiina kultuuri, vaid ka parandada isiklikku kultiveerimist. On imelik öelda, et raamatu korjamine meie kätes on elegantsem ja ajatu ning parandada isiklikku kultiveerimist.。
'快速的城市化引发了大规模年轻劳动力的迁移和土地不断发展的商品化过程,城乡二元体制不断弱化,在面对旧的依靠中国土地养老模式的农村老年群体,发展新的覆盖农村居民的制度化养老保险制度是大势所趋。新型农村社会养老保险制度要实现农村适龄居民的广覆盖,就必须系统研究农民参保决策的影响因素及其影响程度,这样才能有针对性的做好农村社会养老保险制度实施推进的相关工作,真正建立农村养老保障的长效机制。本研究将立足于广西农村地区新型农村社会养老保险的参保情况分析,着眼于解决新型农村社会养老保险制度推进难题,为完善新型农村社会养老保险制度提供重要依据,具有十分重要的理论意义和现实意义。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Kiire linnastumine on põhjustanud suuremahulise noore tööjõu migratsiooni ja pideva maaarengu kommertsialiseerimisprotsessi ning linna-maapiirkondade topeltsüsteem on nõrgenenud. Hiina maapensionimudelile tuginevate vanade maavanurite rühmade silmis on üldine suundumus töötada välja uus institutsionaalne pensionikindlustussüsteem, mis katab maapiirkondade elanikke. Maa kooliealiste elanike laia katvuse realiseerimiseks peab uus maapiirkondade sotsiaalne vanaduskindlustussüsteem süstemaatiliselt uurima põllumajandustootjate kindlustusosaluse otsuste tegemise mõjutavaid tegureid ja määra, et teha sihipärast tööd maapiirkondade sotsiaalse vanaduskindlustussüsteemi rakendamise edendamisel ja tõeliselt luua maapiirkondade vanaduskindlustuse pikaajaline mehhanism. Uuring põhineb uue maapiirkondade sotsiaalse toetuskindlustuse osalemise analüüsil Guangxi maapiirkondades, keskendub uue maapiirkondade sotsiaalse toetuskindlustuse süsteemi edendamise probleemide lahendamisele ja pakub olulist alust uue maapiirkondade sotsiaalse toetuskindlustuse süsteemi täiustamiseks, millel on väga oluline teoreetiline ja praktiline tähtsus.。
'弦乐团在这里特指代西洋弦乐团,是由西洋弦乐器组成的合奏团体,而对中 ,国来说是一种舶来品。为系统了解小学弦乐团教学发展现状,需要介绍弦乐团在中国的历史背景,弦乐团在我国中小学中的发展,以及弦乐团使用的乐器介绍和弦乐团声部的基本构成;第二部分介绍小学及弦乐社团,主要包括教 ,学管理模式、师资、教学形式和方法、所获荣誉等方面。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Keelpilliorkester viitab siin konkreetselt lääne keelpilliorkestrile, mis on lääne keelpillidest koosnev ansambel.,See on Hiina imporditud toode. Selleks et süstemaatiliselt mõista algkoolides keelpilliorkestri õpetamise praegust olukorda, on vaja tutvustada Hiina keelpilliorkestri ajaloolist tausta, Hiina alg- ja keskkoolide keelpilliorkestri arengut, samuti keelpilliorkestri kasutatavaid muusikariistu ja akordiorkestri heliosa põhikompositsiooni; Teises osas tutvustatakse algkoole ja keeleliite, mis hõlmavad peamiselt õpetamist.,Õppejuhtimise režiim, õpetajad, õpetamisvormid ja meetodid, au jne.。
'弦乐社团课程主要教学内容是演奏训练,属于实践性音乐教育课程,其检验方式是以舞台表演为主,旨在对学生的乐队演奏基本素质进行提高与培养。 社团课程的开展在提高学生的音乐综合素养的同时还有益于学生的团队合作意识的提高,有利于学生未来职业发展等。由以上种种资料表明,日本人从小开始就十分重视学生的音乐学习培养,学校内也有相当齐全的管理体制。而他们培养的方向是以“重奏”、“合奏”此类形式为主要方向,正是因为日本人十分坚信从小参加各类团体形式的演奏,可以有效培养人的团队意识、合作意识。正因如此,我们可以看到,日本是一个非常团结的国家。而笔者认为,在中国的地方城市,经济相对落后无法组建编制齐全的中小学乐队的情况下, 可以开展以弦乐社团为主的音乐教研活动。对于音乐院校的器乐专业学生而言,必须要具备与 乐队的合作技能,室内乐和管弦乐及交响音乐都是实现这一训练的有效形式。但是后者规模大,个人技术要求高,演奏条件相对室内乐要高得多,不可能做到让每个学生都能参与,而弦乐社团不仅是参与大型乐队演奏的基础训练,也具有形式上的可行性。从美国的《国家艺术教育标准法》中反映出,要确保每位学生都有机 会练习二重奏和与他人集体合奏。还有些音乐院校的器乐教育从学士、硕士到博 士均设室内乐课,并要求博士生必须举行两场室内乐音乐会之后才能获得学位。由此可见他们对室内乐的重视程度,其组含的素质教育功能也得到了有效的反映。由于室内乐的定位是一种小型器乐合奏形式,因此既能解决师资力量、生源 不足的问题,又能够培养学生之间团结协作的观念,促进人才全面素质发展,为将来组建大型乐队打下良好的基础。' ~ 중 에스토니아 사람 번역 대상: Keelpilliklubi kursuse peamine õppesisu on praktilise muusikahariduse kursusele kuuluv etenduskoolitus, mille katsemeetod on peamiselt lavaetendus, mille eesmärk on parandada ja kasvatada õpilaste bändi esinemise põhikvaliteeti. Kogukonnakursuste arendamine mitte ainult ei paranda õpilaste terviklikku muusikaoskust, vaid aitab parandada ka õpilaste meeskonnatöö tunnetust ja õpilaste tulevast karjääri arengut. Eespool esitatud andmed näitavad, et jaapanlased on lapsepõlvest saati pidanud õpilaste muusikaõppimist ja koolitust väga tähtsaks ning koolil on ka üsna täielik juhtimissüsteem. Nende koolituse peamine suund on ansambli ja ansambli vormis, just seetõttu, et jaapanlased usuvad kindlalt, et osalemine erinevates grupietendustes lapsepõlvest saab tõhusalt kasvatada inimeste meeskonnatunnet ja koostööd. Sel põhjusel näeme, et Jaapan on väga ühinenud riik. Autor usub, et Hiina kohalikes linnades, kus majandus on suhteliselt mahajäänud ja täielike alg- ja keskkoolibändide loomine on võimatu, on võimalik teostada muusikaõpetust ja teadustegevust, mida domineerivad keelpilliühendused. Instrumentaalmuusika üliõpilastele muusikakolledžites peavad nad olema ansambliga koostöö oskused.Kammermuusika, orkestrimuusika ja sümfooniline muusika on tõhusad vormid selle koolituse realiseerimiseks. Viimasel on siiski suured, kõrged isiklikud tehnilised nõuded ja esinemistingimused on palju kõrgemad kui kammermuusika tingimustel, mistõttu on igal õpilasel võimatu osaleda. Keelpillimuusika ühendused ei osale mitte ainult suuremahulise bändi esinemise põhikoolituses, vaid on ka formaalselt teostatavad. Ameerika Ühendriikide riikliku kunstihariduse standardite seaduse kohaselt on vaja tagada, et igal õpilasel on võimalus harjutada duette ja rühmaansambli koos teistega. Lisaks on mõned muusikakolledžid loonud kammermuusika kursused bakalaureusekraadist, magistrikraadist doktorikraadini ja nõudnud doktorantidelt kaks kammermuusika kontserti enne kraadi omandamist. Võib näha, et ka nende tähelepanu kammermuusikale ja selle kvaliteetsele haridusele on tõhusalt kajastatud. Kuna kammermuusika orientatsioon on väike instrumentaalansambli vorm, ei saa see mitte ainult lahendada ebapiisavate õpetajate ja õpilaste probleemi, vaid ka arendada õpilaste ühtsuse ja koostöö kontseptsiooni, edendada talentide üldist kvaliteedi arengut ja panna hea aluse suurte bändide moodustamiseks tulevikus.。
©2018 온라인 번역