온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"常" ~ 중 이탈리아어 번역

중국어



이탈리아어

spesso

관련 콘텐츠

'亲爱的先生或者女士,,我是2022/2023年图兰朵计划的中国学生,因为我预注册的时候把签证申请的领区选择成重庆领区,但我的户口是属于广州领区,所以我需要更改一下我的信息。需要辛苦您帮忙,修改我的签证的递交领区从重庆领区修改为广州领区。非常感谢。还有想问一下预注册的回执预计什么时候能下来。再次表达感谢。,我的姓名是周翊 护照号为:EC1432563。' ~ 중 이탈리아어 번역 대상: Caro Signore o SignoraSono uno studente cinese del programma Turandot nel 2022 / 2023, perché quando mi sono registrato, ho selezionato l'area di domanda di visto come area Chongqing, ma il mio account appartiene alla zona di Guangzhou, quindi ho bisogno di cambiare le mie informazioni. Ho bisogno del tuo aiuto per modificare la mia area di presentazione del visto da Chongqing a Guangzhou. Grazie. Vorrei anche chiedere quando è prevista la ricezione della pre-registrazione. Grazie ancora.,Mi chiamo Zhou Yi e il mio numero di passaporto è ec1432563.。
'我非常期待去意大利,盼望着看一看那边的景色和生活,与你们互相了解' ~ 중 이탈리아어 번역 대상: Non vedo l'ora di andare in Italia, non vedo l'ora di vedere il paesaggio e la vita lì, e di conoscermi con voi。
'中国对许多不受皇帝统治的年轻人来说,辛亥革命的政治重要性常常被低估,但这不足为奇,因为他们不知道推翻几千年来传承的独裁政权有多难。' ~ 중 이탈리아어 번역 대상: Per molti giovani che non sono governati dall'imperatore, l'importanza politica della rivoluzione del 1911 è spesso sottovalutata, ma non sorprende, perché non sanno quanto sia difficile rovesciare la dittatura ereditata per migliaia di anni.。
'中国几千年来一直生活在君主专制之下。这是沉重的历史包袱!多年来,主权财富一直是这个威权政权的核心标志。从很小的时候起,人们就在同一封建伦理中灌输了一套“三纲五常”的思想。近代以来,由于国内阶级矛盾的激化,中国社会陷入了大动荡、大变革的时代。民众的叛乱仍在继续。然而,直到孙文这样的资产阶级革命家踏上历史舞台,他才提出任何人都可以推翻专制君主制。一场来自太平天国的强大革命,是中国古代农民革命的高潮。洪秀成为天王。事实上,他还是皇帝。拳手的口号是“助清朝,排外”。资产阶级改革派崇尚爱国精神和爱国救济精神,将许多西方资产阶级社会理论和政治制度引进中国,对中国的启蒙运动起到了重要作用。但他们只考虑忠诚和爱国主义。康熙帝的眼泪,是当时士大夫心中最激动人心的。届时,世界上除法国、美国、英国、日本、德国、意大利、奥地利、匈牙利、俄罗斯、天皇等主要资本主义国家外,君主制得以维持。因此,坎昆的提议,例如俄罗斯的彼得大帝和日本的明治天皇,都适合很多人。' ~ 중 이탈리아어 번역 대상: La Cina vive sotto la monarchia assoluta da migliaia di anni. Questo è un pesante fardello storico! Per molti anni, la ricchezza sovrana è stata il simbolo centrale di questo regime autoritario. Fin dalla tenera età, la gente instillava una serie di "tre principi cardinali e cinque principi permanenti" nella stessa etica feudale. Fin dai tempi moderni, a causa dell'intensificarsi delle contraddizioni di classe interne, la società cinese è caduta in un'epoca di grandi turbolenze e cambiamenti. La ribellione popolare continua. Tuttavia, non fu finché rivoluzionari borghesi come Sunwen non salirono sul palco della storia che propose che chiunque potesse rovesciare la monarchia autocratica. Una potente rivoluzione dal Regno Celeste Taiping fu il culmine della rivoluzione contadina nell'antica Cina. Hong Xiu divenne il re del cielo. In effetti, era ancora l'imperatore. Lo slogan del pugile è "aiutare la dinastia Qing ed escludere gli stranieri". I riformatori borghesi sostenevano il patriottismo e lo spirito patriottico di sollievo, e introdussero molte teorie sociali borghesi occidentali e sistemi politici in Cina, che svolsero un ruolo importante nell'illuminazione cinese. Ma considerano solo lealtà e patriottismo. Le lacrime dell'imperatore Kangxi erano le più emozionanti nel cuore dei funzionari accademici di quel tempo. A quel tempo, la monarchia sarà mantenuta nel mondo tranne Francia, Stati Uniti, Gran Bretagna, Giappone, Germania, Italia, Austria, Ungheria, Russia, l'imperatore e altri grandi paesi capitalisti. Pertanto, le proposte di Cancun, come Pietro il grande della Russia e l'imperatore Meiji del Giappone, sono adatte a molte persone.。
'一是清朝推翻封建统治,结束2000多年的皇室专政,开启现代民族民主革命。其次,他建立了中国历史上第一个资产阶级共和政府,起草了临时宪法,使民主和共和思想深入人心。第三,通过了一系列有利于在国内发展资本主义经济和资产阶级民主的法律,为国家资本主义的发展创造了一定的条件。最后,帝国主义侵略势力在一定程度上冲击了亚洲各国的民族解放斗争,并产生了很大的影响。总之,1911年的文化大革命是20世纪中国的第一次重大历史变革。另一方面,重点是内外反动力量非常强大。另一方面,中国民族资产阶级的经济和政治软弱是主观的。第二,没有明确的、完整的反对帝国主义和封建主义的革命纲领。第三,没有革命党的力量。 1911年的革命并没有改变中国古代的社会性质。第一,资产阶级不能引导中国资产阶级民主革命取得完全胜利。其次,他宣告了资产阶级领导的旧民主主义革命时代的终结。第三,揭示了中国革命从旧民主到新民主的历史必然性。,总之,1911年革命是中国历史上伟大的资产阶级民主革命。清朝推翻了中国2000多年的君主专制,使广大人民群众获得了前所未有的精神解放,为未来革命斗争的发展开辟了新的道路。' ~ 중 이탈리아어 번역 대상: In primo luogo, la dinastia Qing rovesciò il dominio feudale, pose fine a più di 2000 anni di dittatura reale e diede inizio alla moderna rivoluzione democratica nazionale. In secondo luogo, stabilì il primo governo repubblicano borghese nella storia cinese e elaborò una costituzione provvisoria, che rese la democrazia e il pensiero repubblicano profondamente radicati nel cuore del popolo. In terzo luogo, sono state approvate una serie di leggi che favoriscono lo sviluppo dell'economia capitalista e della democrazia borghese in Cina, creando determinate condizioni per lo sviluppo del capitalismo di Stato. Infine, le forze imperialiste di aggressione, in una certa misura, hanno avuto un impatto sulla lotta di liberazione nazionale dei paesi asiatici e hanno avuto un grande impatto. In breve, la rivoluzione culturale del 1911 fu il primo grande cambiamento storico in Cina nel XX secolo. D'altra parte, il punto chiave è che le forze reazionarie interne ed esterne sono molto forti. D'altra parte, la debolezza economica e politica della borghesia nazionale cinese è soggettiva. In secondo luogo, non esiste un programma rivoluzionario chiaro e completo contro l'imperialismo e il feudalesimo. Terzo, non c'è forza del partito rivoluzionario. La rivoluzione del 1911 non cambiò la natura sociale dell'antica Cina. In primo luogo, la borghesia non può guidare la rivoluzione democratica borghese cinese verso la vittoria completa. In secondo luogo, dichiarò la fine della vecchia era rivoluzionaria democratica guidata dalla borghesia. In terzo luogo, rivela l'inevitabilità storica della rivoluzione cinese dalla vecchia democrazia alla nuova democrazia.,In breve, la rivoluzione del 1911 fu una grande rivoluzione democratica borghese nella storia cinese. La dinastia Qing rovesciò la monarchia autocratica cinese di oltre 2000 anni, che permise alle grandi masse del popolo di ottenere una liberazione spirituale senza precedenti e aprì una nuova strada per lo sviluppo della futura lotta rivoluzionaria.。
©2018 온라인 번역