중국어
《物权法》中规定了权能缺失的宅基地使用权以及以上所具有的三个特点皆是表明在特殊的社会背景下,我国立法与相关土地政策选择将宅基地对广大农村居民所具有的保障作用置于首要位置,严格限制其流转,包括转让、抵押和继承等方式,却忽视了其用益物权的私权属性,致使其所具有的财产权属性不能完全的体现出来,农村改革无法深入,农民切实的财产性收入也难以得到提高。프랑스어
Le droit d'utilisation du Homestead qui manque de pouvoir est stipulé dans le droit de la propriété et les trois caractéristiques ci - dessus montrent que, dans un contexte social particulier, la législation et les politiques foncières pertinentes de notre pays placent le Homestead au premier rang de la protection des résidents ruraux et limitent strictement son transfert, y compris Le transfert, l'hypothèque et l'héritage, mais ignorent son droit d'usufruit.En raison de l'attribut du droit privé, l'attribut du droit de propriété ne peut pas être pleinement reflété, la réforme rurale ne peut pas être approfondie et le revenu réel des agriculteurs en matière de propriété ne peut pas être amélioré.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |