중국어
只有当制度的运行符合制度的价值的内在要求时,它才有存在的必要性;而当制度的价值发生改变,那么这个制度也应当随之发生改变,以此来符合新的制度价值。正如我国宅基地使用权制度,应当发生新的转变即从强调社会保障的功能价值到重视其所具有的财产权功能价值,那么其对权利主体身份的要求也会随之发生改变。프랑스어
Ce n'est que lorsque le fonctionnement du système répond aux exigences inhérentes à la valeur du système qu'il est nécessaire d'exister; et lorsque la valeur du système change, le système devrait également changer en conséquence, afin de se conformer à la nouvelle valeur du système.Tout comme le système du droit d'utilisation des terres résidentielles dans notre pays devrait subir un nouveau changement, c'est - à - dire qu'il devrait passer de l'accent mis sur la valeur fonctionnelle de la sécurité sociale à l'accent mis sur la valeur fonctionnelle des droits de propriété, puis ses exigences en matière d'identité des sujets de droits changeront.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |