온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"近年来,随着互联网以及通信技术计算机的高速发展,大众之间开始渐渐流" ~ 중 프랑스어 번역

중국어

近年来,随着互联网以及通信技术计算机的高速发展,大众之间开始渐渐流行一种新的商业运作方式,这种方式就是电子商务(Electronic Commerce)。一般情况下,资金流、物流、商流、和信息流这四种基本要素被包含于电子商务。资金流是指商品实物及其所有权的转移在营销渠道成员间发生的资金往来流程;物流是指商品从商家到消费者之间流动的过程;商流是指商品在交易过程中所发生的所有权的转移过程;信息流是指交易过程中各种数据信息的交换过程。

프랑스어

Au cours des dernières années, avec le développement rapide d'Internet et de l'informatique des technologies de la communication, un nouveau mode de fonctionnement commercial, appelé commerce électronique, est progressivement devenu populaire parmi le public.En général, les flux de capitaux, la logistique, les flux commerciaux et les flux d'information sont inclus dans le commerce électronique.Le flux de fonds fait référence au processus de transaction de fonds entre les membres du canal de commercialisation pour le transfert d'objets matériels et de propriété des marchandises; la logistique fait référence au processus de circulation des marchandises entre les commerçants et les consommateurs; le flux d'affaires fait référence au processus de transfert de propriété des marchandises dans le processus de transaction; le flux d'information fait référence au processus d'échange de diverses données et informations dans le processus de transaction.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역