번역 결과
"行政后勤" ~ 중 영어 번역
중국어
行政后勤
영어
Administrative logistics
관련 콘텐츠
'各位面试官好!,非常荣幸能参加此次面试,我叫杨明辉,2009年毕业于广州航海高等专科学校电气自动化专业,毕业后到康师傅广州饮品有限公司从事电气技术员工作,负责高低压配电设备运行管理,经过2年半现场经验积累,异动到能源管理岗位,负责工厂能耗统计及节能管理,通过开展各项节能减排工作,顺利完成公司十一五节能减排任务,并申报获得广州市优秀清洁生产企业称号,并协助申报获得30万元节能扶持资金。为提升自己能力,增加个人历练,2013年9月个人自愿报名调动到江门新工厂负责工厂筹建及设备安装工作,通过团队共同努力,于2014年6月顺利建成投产,投产后全面负责厂务部门组建及管理工作,经过7年多发展,团队由1个人发展到目前14人,在这7年期间,全面负责高低压配电设备、外围辅助设备运行维护管理,及行政后勤管理工作,主导完成5000KVA增容工程,完成工厂光伏发电项目、集中供汽节能改造、并申请获得清洁生产企业,累计申报获得126万元扶持资金;,以上是个人基本情况,请各位面试官知晓!'
~ 중
영어
번역 대상:
Hello, interviewers!,My name is Yang Minghui. I graduated from Guangzhou Maritime College in 2009, majoring in electrical automation. After graduation, I worked as an electrical technician in Master Kong Guangzhou Beverage Co., Ltd., responsible for the operation and management of high and low voltage power distribution equipment. After two and a half years of on-site experience, I moved to the post of energy management, responsible for energy consumption statistics and energy saving management, Through carrying out various energy conservation and emission reduction work, the company successfully completed the task of energy conservation and emission reduction in the 11th five year plan, and applied for the title of excellent cleaner production enterprise in Guangzhou, and assisted in applying for 300000 yuan of energy conservation support fund. In order to improve their ability and increase their personal experience, in September 2013, they voluntarily signed up and transferred to Jiangmen new factory to be responsible for the preparation and equipment installation of the factory. Through the joint efforts of the team, they were successfully completed and put into operation in June 2014. After putting into operation, they were fully responsible for the establishment and management of the factory affairs department. After more than seven years of development, the team has developed from one person to 14 people at present. During these seven years, they have been fully responsible Responsible for the operation and maintenance management of high and low voltage power distribution equipment and peripheral auxiliary equipment, as well as administrative and logistics management, led the completion of 5000KVA capacity expansion project, completed the plant photovoltaic power generation project, centralized steam supply energy-saving transformation, and applied for clean production enterprises, with a total of 1.26 million yuan of supporting funds;,The above is personal basic information, please know!。
'并协助申报获得30万元节能扶持资金。为提升自己能力,增加个人历练,2013年9月个人自愿报名调动到江门新工厂负责工厂筹建及设备安装工作,通过团队共同努力,于2014年6月顺利建成投产,投产后全面负责厂务部门组建及管理工作,经过7年多发展,团队由1个人发展到目前14人,在这7年期间,全面负责高低压配电设备、外围辅助设备运行维护管理,及行政后勤管理工作,主导完成5000KVA增容工程,完成工厂光伏发电项目、集中供汽节能改造、并申请获得清洁生产企业,累计申报获得126万元扶持资金;,以上是个人基本情况,请各位面试官知晓!'
~ 중
영어
번역 대상:
And helped to apply for 300000 yuan of energy saving support funds. In order to improve their ability and increase their personal experience, in September 2013, they voluntarily signed up and transferred to Jiangmen new factory to be responsible for the preparation and equipment installation of the factory. Through the joint efforts of the team, they were successfully completed and put into operation in June 2014. After putting into operation, they were fully responsible for the establishment and management of the factory affairs department. After more than seven years of development, the team has developed from one person to 14 people at present. During these seven years, they have been fully responsible Responsible for the operation and maintenance management of high and low voltage power distribution equipment and peripheral auxiliary equipment, as well as administrative and logistics management, led the completion of 5000KVA capacity expansion project, completed the plant photovoltaic power generation project, centralized steam supply energy-saving transformation, and applied for clean production enterprises, with a total of 1.26 million yuan of supporting funds;,The above is personal basic information, please know!。