온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"猴" ~ 중 독일어 번역

중국어



독일어

Affe

관련 콘텐츠

'如来佛祖为什么这样做呢?我们接着从原文中找证据。原著第四回孙悟空大战哪吒“六臂哪吒太子,天生美石猴王,相逢真对手,正遇本源流。”孙悟空和哪吒是真对手,更重要的是“本源流”,也就是说他俩的根源是一样的,细细品读一起来看看西游记中的哪吒是什么根源。原著第八十三回。“原来天王生此子时,他左手掌有个“哪”字,右手掌上有个“吒”字,故名哪吒。这太子三朝儿就下海净身闯祸,踏倒水晶宫,捉住蛟龙要抽筋为绦子。天王知道,恐生后患,欲杀之。哪吒愤怒,将刀在手,割肉还母,剔骨还父,还了父精母血,一点灵魂,径到西方极乐世界告佛。佛正与众菩萨讲经,只闻得幢幡宝盖有人叫道;“救命!”佛慧眼一看,知是哪吒之魂,即将碧藕为骨,荷叶为衣念动起死回生真言,哪吒遂得了性命。运用神力法降九十六洞妖魔,神通广大,后来要杀天王,报那剔骨之仇。天王无奈,告求我佛如来,如来以和为尚,赐他一座玲珑剔透舍利子如意黄金宝塔,那塔上层层有佛焰,光明换哪吒以佛为父,解释了冤仇,所以称为托塔李天王者此也。”这一段详细讲述了西游记中哪吒闹海的故事,跟大家耳熟能详的那个版本不一样。' ~ 중 독일어 번역 대상: Warum hat der Tathagata Buddha das getan? Wir suchten dann nach Beweisen aus dem Originaltext. Im Originalbuch kämpfte der Affenkönig zum vierten Mal gegen Nezha: "Prinz Nezha mit sechs Armen wurde als Affenkönig mit schönen Steinen geboren, er traf seinen wahren Gegner und traf seinen Ursprung." Affenkönig und Nezha sind echte Rivalen, und noch wichtiger, der "Quellfluss", das heißt, ihre Wurzeln sind die gleichen. Lesen Sie sorgfältig, um zu sehen, was die Wurzeln von Nezha auf der Reise in den Westen sind. Das 83ste Mal des Originalwerks. "Es stellt sich heraus, dass, als der himmlische König diesen Sohn zur Welt brachte, ein Wort" Na "auf seiner linken Handfläche und ein Wort" Zha "auf seiner rechten Handfläche war, so dass er Nezha hieß. Der Prinz ging ans Meer, um sich zu reinigen und Ärger zu machen. Er trat auf den Kristallpalast und erwischte den Drachen zu Krämpfen. Der himmlische König weiß, dass er Angst vor zukünftigen Schwierigkeiten hat und sie töten will. Nezha war so wütend, dass er das Messer in die Hand nahm, das Fleisch schnitt und es seiner Mutter zurückgab, den Knochen schnitt und es seinem Vater zurückgab, das Wesen seines Vaters und das Blut seiner Mutter gab und ins westliche Paradies ging, um Buddha zu verklagen. Als Buddha zu den Bodhisattvas predigte, hörte er nur ein Banner und eine Schatzkappe, und jemand rief: "Hilfe!" Buddhas Einsicht sah, dass es die Seele von Nezha war. Er war dabei, die grüne Lotuswurzel in einen Knochen und das Lotusblatt in ein Gewand zu verwandeln. Er las die Wahrheit, den Tod wieder zum Leben zu erwecken, und Nezha bekam sein Leben. Verwenden Sie die göttliche Macht Methode, um die 96-Loch Dämonen herabzukommen. Sie haben große Kräfte. Später wollen sie den König des Himmels töten und Rache für den Knochenabbau. Der himmlische König war hilflos und bat mich, Buddha Tathagata. Buddha Tathagata bewahrt den Frieden und schenkt ihm eine exquisite und transparente goldene Pagode von Reliquiensohn Ruyi. Auf der oberen Schicht der Pagode befindet sich eine Buddhaflamme. Guangming änderte Nezha, um den Buddha als seinen Vater zu nehmen und erklärte seine Beschwerden. Daher wird er König Li von Tuota genannt. Dieser Absatz erzählt im Detail die Geschichte von Nezha, die Schwierigkeiten im Meer auf der Reise nach Westen macht, die sich von der vertrauten Version unterscheidet.。
'收割猴' ~ 중 독일어 번역 대상: Affen ernten。
©2018 온라인 번역