중국어
通知:本周六、日休息,值班人员值好班。流调组人员从下周一开始,不用值班人员正常回单位上班(如值班期间晚上加班,第二天可休息一上午)。下周一早8:30正常点名。收到请回复에스토니아 사람
Märkus: puhka sel laupäeval ja pühapäeval ning töötajad on teenistuses. Alates järgmisest esmaspäevast ei pea voolukontrolli meeskonna töötajad tavapäraselt tööle minema (kui nad töötavad vahetuse ajal öösel ületunde, saavad nad puhata järgmisel hommikul). Nimekiri toimub järgmisel esmaspäeval kell 8.30. Jah, palun vasta.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |