중국어
该片以人物为峰,以党史为鉴,展现了百年来成千上万先烈们共同书写的非凡历史。“山河”代表空间,代表着我们脚下这片生我养我的土地;“岁月”代表时间,代表着一代代中国共产党人践行初心使命的风雨历程。通过“口述”的方式,对这类重要事件中的理性解读和想象,让那些封存于如海史册和典籍里的珍贵资料和画面,陡然复活。독일어
Der Film nimmt Figuren als Höhepunkt und die Geschichte der Partei als Spiegel, um die außergewöhnliche Geschichte zu zeigen, die Tausende von Märtyrern im vergangenen Jahrhundert geschrieben haben. "Berge und Flüsse" repräsentieren Raum und Land unter unseren Füßen, wo wir geboren und aufgewachsen sind; "Jahre" repräsentiert die Zeit und den stürmischen Lauf der Generationen chinesischer Kommunisten bei der Erfüllung ihrer ursprünglichen Mission. Die rationale Interpretation und Vorstellungskraft solcher wichtigen Ereignisse durch "Diktat" wird plötzlich die wertvollen Materialien und Bilder wiederbeleben, die in Geschichtsbüchern und Klassikern wie dem Meer versiegelt sind.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |