온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"随着普通话的推广以及大学生外地上大学已成普 遍现象,在学习生活中大" ~ 중 일본어 번역

중국어

随着普通话的推广以及大学生外地上大学已成普
遍现象,在学习生活中大学生为了方便交流大多
使用的是普通话而家乡方言的使用率大大降低.
这使得一些大学生在多年的外地求学生活中逐渐
淡忘家乡方言其至有些从小说普通话的大学生听
不懂更说不了家乡的方言。方言是地区的一种象
征,代表着不同的地域文化特色,我们在推广普
通话的同时,也应当科学地继承和发展方言。大
学生作为新时代的引领者,他们对待方言的态度
对方言的发展有着极大的影响。项目以大学生最
多的武汉作为调查区域,通过线上、线下、随
机、分层、抽样问卷调查方式并采用“社会研究
方法»中的相关研究方法调查武汉地区高校大学
生方言使用情况,并进行具体研究分析。

일본어

共通語の普及と大学生の地方大学進学が普及したことに伴い
遍歴現象、学習生活において大学生はコミュニケーションを便利にするために多くの
共通語を使用しているが、故郷の方言の使用率は大幅に低下している。
これにより、一部の大学生は長年の地方の勉強生活の中で次第に
故郷の方言を忘れて、小説の共通語の大学生から聞いたことがある。
分からないし、故郷の方言も言えない。方言は地域の象である。
征は、異なる地域文化の特色を代表しており、私たちは普遍的な普及を推進しています。
通話すると同時に、方言を科学的に継承し、発展させなければならない。大きい
学生は新しい時代のリーダーとして、方言に対する態度
方言の発展に大きな影響を与えている。プロジェクトは大学生が最も多い。
多くの武漢は調査区域として、線上、線下、随
機、階層化、サンプリングアンケート方式を採用し、「社会研究
方法»における関連研究方法武漢地区大学を調査する
生方言の使用状況、そして具体的な研究分析を行う。

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역