온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"中国共产党并未因犯错误而失去人民群众的支持。人非圣贤,孰能无过?中" ~ 중 덴마크어 번역

중국어

中国共产党并未因犯错误而失去人民群众的支持。人非圣贤,孰能无过?中国人的骨子里有一种叫做宽容的态度,对待犯错的人和事,总能以包容的心态去面对。这也是他们的关注点聚焦于犯错原因和犯错后采取什么样的态度和行为,不因犯错而一概抹杀成绩、否定历史,所以世界上许多有识之士赞誉中国拥有世界上少有的好老百姓。知错能改,善莫大焉。中国共产党真正与群众同甘共苦、风雨同舟的担当意识和做法,勇于正视错误、修正错误的负责态度和言行,赢得了广大人民群众的理解与支持。我认为坚持真理,随时修正错误在未来的改革、发展过程中,仍将是中国共产党取信于民、获得群众支持而需要恪守的工作态度、方法和信条。

덴마크어

Kinas Kommunistiske Parti har ikke mistet folkets støtte på grund af sine fejltagelser. Folk er ikke helgener, hvem kan undgå fejltagelser? Kineserne har en holdning, der kaldes tolerance i knoglerne, og de kan altid møde mennesker og ting, der begår fejl med en inkluderende holdning. Dette er også deres fokus på årsagerne til at begå fejl og hvilken holdning og adfærd de vil tage efter at have begået fejl, og de vil ikke slette resultater og benægte historien på grund af fejl.Derfor roser mange mennesker med indsigt i verden, at Kina har et par gode mennesker i verden. Der er intet godt i at kende fejl og rette dem. CPC's følelse af ansvar og praksis med virkelig at dele velvære med masserne, og dets ansvarlige holdning, ord og gerninger med at turde tage fejl op og rette fejl har vundet forståelse og støtte fra de brede folkemasser. Jeg mener, at det fortsat vil være den arbejdsholdning, den metode og den tro, som Kinas Kommunistiske Parti skal overholde for at vinde folkets tillid og folkets støtte i den fremtidige reform- og udviklingsproces, at overholde sandheden og rette fejl til enhver tid.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역