온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"燃烧室是燃料或推进剂在其中燃烧生成高温燃气的装置,是一种用耐高温合" ~ 중 프랑스어 번역

중국어

燃烧室是燃料或推进剂在其中燃烧生成高温燃气的装置,是一种用耐高温合金材料制作的燃烧设备。它是航空发动机的重要部件。燃烧室由扩压器、燃烧室壳体、火焰筒、燃料喷嘴、点火装置组成。各部分的作用主要便是降低气流速度、提高燃烧效率、保证稳定燃烧、提高装置稳固性、为航空发动机提供动力。
燃烧室的工作流程主要分成1.气流扩压降速,2.喷油雾化,3.点火,4.形成燃烧回流区,5.燃烧,6.掺混冷却这六点。这工作流程对航空发动机的经济性有着极为友好的影响和作用,能有效地提高燃油利用率。燃烧室对工作环境的要求极为苛刻,燃烧室不能在过贫、过富油的环境下工作、不能在腐蚀性的环境下工作、不能在过高温的环境下工作、不能在过高压环境中工作等等。

프랑스어

La Chambre de combustion est un dispositif dans lequel le combustible ou le propergol est brûlé pour produire du gaz à haute température. Il s'agit d'un dispositif de combustion en alliage résistant à haute température. C'est une partie importante de l'aéromoteur. La Chambre de combustion se compose d'un diffuseur, d'un boîtier de chambre de combustion, d'un cylindre de flamme, d'une buse de carburant et d'un dispositif d'allumage. La fonction principale de chaque partie est de réduire le débit d'air, d'améliorer l'efficacité de la combustion, d'assurer une combustion stable, d'améliorer la stabilité de l'équipement et de fournir de l'énergie aux aéromoteurs.
Le flux de travail de la Chambre de combustion est principalement divisé en 1. Vitesse de chute de pression du diffuseur d'air, 2. Atomisation par injection de carburant, 3. Allumage, 4. Formation d'une zone de retour de combustion, 5. Combustion, 6. Mélanger et refroidir ces six points. Ce flux de travail a un effet très amical sur l'économie de l'aéromoteur et peut améliorer efficacement le taux d'utilisation du carburant. Les exigences de la Chambre de combustion pour l'environnement de travail sont très strictes. La Chambre de combustion ne peut pas fonctionner dans un environnement pauvre et riche en huile, dans un environnement corrosif, dans un environnement à haute température, dans un environnement à haute pression, etc.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역