온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"一是政治思想意识不够强。表现在对党的思想路线、方针政策的理解、贯彻" ~ 중 폴란드어 번역

중국어

一是政治思想意识不够强。表现在对党的思想路线、方针政策的理解、贯彻、执行不够坚定,不能做到与时俱进,及时的提高自己的思想政治觉悟。政治敏锐性和洞察力不足,不善于运用马列主义、*思想和*理论来武装自己的头脑,透过事物表象把握事物本质的能力不足,发现问题、分析问题、解决问题的能力有待提高。二是为人民服务的宗旨观念不够牢固。表现在对待群众不能始终保持热情服务的态度,当手头工作稍多时,性子就有些急燥,态摩不够和蔼,遇到当事人反复询问的问题时,缺三耐心,没有合理调整自己的情绪。有时过多考虑个人得失,存有'事不关己,高高挂起”的思想。三是工作作风不够扎实。表现在对待工作有时报有应付了事的态度,没有做到脚踏实地,总想在工作中找到捷径,不要花费太多的精力就可以把事情做好。有时由于私心作怪,存在“多做多错,少做少错,不做不错“的态度,除了自己必需完成的以外,可以不做的就不做,有时因此产生工作效率低的问题四是存在好人主义、形式主义思想。表现在处理问题时的原则性有待加强,对工作中发现的问题,碍于情面,能不提的就不提,能不管的就不管,好人主义。有时有只求形式,不求落实的问题,具体制度的落实不够严谨,工作时只求是否做了,不求做得好坏.五是工作纪律的自我约束方面有待加强。表现在有时有迟到早退的问题,工作着装有时不规范,有时在工作时间处理一些私人事务,因为私事影响到正常工作的效率。六是民警执法态度生硬、缺乏必要的情感。由于受到各种复杂思潮的影响,少数民警在执法时态度生硬,以"管人者"自居,特权思想严重,工作存在"冷硬横推”,更有甚者借口长期超负荷工作,生活没有规律,工作完不成任务,将不佳的心态迁怒于群众,造成门难进、脸难看、话难听、事难办”,从而伤害了群众的感情。把人民给予的手中权力,抖
威风、耍特权,以高高在上的管理者自居,把易事拖难、简事拖繁、小事拖大 ,大事拖垮,严重伤害了群众感情。七是民警荣誉意识不强,缺乏奉献精神。少数派出所民警受利益驱动影响,缺乏集体荣誉感和奉献精神。认为长年工作在基层,工作默默无闻,不易出成绩,工作压力大加上攀比思想严重,觉得不合算,于是有利益的案子争着办 ,没好处的事推着办 ,导致接出警不及时,从而失去了主动做好群众工作的精神动力和主观愿望。

폴란드어

Po pierwsze, świadomość polityczna i ideologiczna nie jest wystarczająco silna. Przejawia się to w tym, że zrozumienie, wdrażanie i wdrażanie ideologicznej linii partii, zasad i polityki nie są wystarczająco mocne, nie mogą nadążać za czasem i w odpowiednim czasie podnosić świadomości ideologicznej i politycznej. Brak inteligencji politycznej i wglądu. Nie są dobrzy w uzbrojeniu umysłów marksizmem leninizmem, ideologią i teorią. Brak im umiejętności zrozumienia istoty rzeczy poprzez pojawienie się rzeczy. Ich zdolność do znalezienia, analizy i rozwiązywania problemów należy poprawić. Po drugie, koncepcja służenia ludziom nie jest wystarczająco mocna. Znajduje to odzwierciedlenie w tym, że nie zawsze potrafią utrzymywać ciepłą postawę służbową wobec mas. Kiedy mają trochę więcej pracy pod ręką, są trochę niecierpliwi i nie są wystarczająco uprzejmi. Kiedy napotykają problemy wielokrotnie zadawane przez strony, brakuje im cierpliwości i nie dostosowują swoich emocji. Czasami zbyt dużo uwagi poświęca się osobistym zysom i stratom, a pojawia się myśl "to nie twoja własna sprawa, powiesz się wysoko". Po trzecie, styl pracy nie jest wystarczająco solidny. Znajduje to odzwierciedlenie w postawie radzenia sobie z pracą w odpowiednim czasie, nie bycia przyziemnym, zawsze starając się znaleźć skrót w pracy i nie wydawać zbyt dużo energii, aby robić rzeczy dobrze. Czasami z powodu egoizmu, Jest "robić więcej i popełniać więcej błędów, robić mniej i popełniać mniej błędów, i nie robić dobrze "Oprócz tego, co muszą osiągnąć, nie robią tego, co mogą, czasem skutkując problemem niskiej efektywności pracy. Po czwarte, istnieje idea dobrych ludzi i formalizmu. Zasada radzenia sobie z problemami należy wzmocnić. Dla problemów znajdujących się w pracy, nie wspominają o tym, co mogą i nie dbają o to, co mogą, dobrzy ludzie. Czasami pojawiają się problemy tylko poszukiwania formy, ale nie wdrożenia określonych systemów nie jest skuteczne. Jest ona wystarczająco rygorystyczna. Podczas pracy pyta tylko, czy została wykonana, a nie czy została wykonana dobrze. Po piąte, należy wzmocnić samodyscyplinę dyscypliny pracy. Czasami pojawia się problem spóźnienia się i wcześniejszego wychodzenia, czasami ubiór roboczy nie jest standaryzowany, a czasami niektóre sprawy prywatne są obsługiwane w godzinach pracy, ponieważ sprawy prywatne wpływają na wydajność normalnej pracy. Po szóste, policja ma otwarte podejście do egzekwowania prawa i brakuje niezbędnych emocji. Ze względu na wpływ różnych złożonych trendów ideologicznych, kilku policjantów jest tępych w egzekwowaniu prawa; Menedżer" Zarozumiałość, poważna myśl o przywilejach, istnienie pracy" Co gorsza, wykorzystują wymówkę długotrwałej przeciążonej pracy, nieregularnego życia i niewykonywania zadań, aby wypuścić masom swoją złą mentalność, co skutkuje trudnym dostępem, brzydką twarzą, brzydkimi słowami i trudnymi rzeczami do zrobienia", raniąc tym samym uczucia mas. Oddaj władzę w ręce ludzi, potrząśnij
Są godni, bawią się przywilejami i udają, że są wyższymi menedżerami. Opóźniają łatwe rzeczy, komplikują proste rzeczy, sprawiają, że małe rzeczy są duże i sprawiają, że wielkie rzeczy się zawaliją, poważnie raniąc uczucia mas. Po siódme, policja ma słabe poczucie honoru i brak oddania. Policja na kilku posterunkach policji jest pod wpływem interesów i brakuje poczucia zbiorowego honoru i poświęcenia. Uważa, że od wielu lat pracuje na poziomie oddolnym, a jego praca jest nieznana i niełatwa do osiągnięcia rezultatów. Uważa, że nie jest opłacalna ze względu na ogromną presję pracy i poważną ideę porównania. Dlatego stara się radzić sobie z przypadkami, które są korzystne i naciska do radzenia sobie z rzeczami, które nie są korzystne. W rezultacie policja nie jest przyjmowana na czas, tracąc tym samym duchową motywację i subiektywną chęć podjęcia inicjatywy do wykonywania dobrej roboty dla mas.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역