중국어
运输方式之间、不同地区运输体系之间的连接枢纽设施的投资不足;交通系统的设计不合理,对环境的主要影响因素(例如造成全球气候变暖、对环境造成严重污染、对人类健康有害的氮氧化物)未得到充分的关注;各类综合性货运枢纽、物流基地、物流中心的建设滞后,物流中心的建设滞后。这就造成了物流中心的经济效益低下,造成了大量的人力、物力的浪费,与绿色物流的“一”原则相抵触。독일어
Unzureichende Investitionen in Knotenpunkte, die Verkehrsträger und Verkehrssysteme in verschiedenen Regionen miteinander verbinden; Der Entwurf des Transportsystems ist unzumutbar, und die wichtigsten Faktoren, die die Umwelt beeinflussen (wie Stickoxide, die die globale Erwärmung verursachen, schwere Umweltverschmutzung verursachen und die menschliche Gesundheit schädigen), haben nicht genügend Aufmerksamkeit erhalten; Der Bau verschiedener umfassender Güterhubs, Logistikbasen und Logistikzentren hinkt zurück, der Bau von Logistikzentren hinkt zurück. Dies hat zu den geringen wirtschaftlichen Vorteilen des Logistikzentrums geführt, was zur Verschwendung einer Vielzahl von personellen und materiellen Ressourcen führt, was im Widerspruch zum "One"-Prinzip der grünen Logistik steht.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |