중국어
本人马孔烨对贵校的教学模式和信息化的学术氛围有着浓厚的兴趣,报考贵校的媒体艺术专业也是对我在大连东软信息学院所学专业有着深化学习的目的。我对媒体艺术专业有着足够的兴趣和热爱,因为这门专业顺应着时代的发展在影视动画,三维CG,二维平面设计,原画插画以及UI等领域都有涉及的一门综合类媒体设计专业。在大连东软信息学院就读期间,我也参与过多个设计大赛的项目,对未来的媒体设计的发展方向有着自己独特的看法和感受,可以熟练运用二维,三维的设计软件,并在多个专业作业中脱颖而出。在贵校进修期间,我打算在二维平面设计及影视动画学科上进行深入研究,这也是我未来想发展的方向。在我很小的时候就对艺术设计有着浓厚的兴趣,初中期间就读过艺术的高度这本书,对色彩和图形有着别样设计理念和想法,我也十分喜欢日本的设计感觉和先进的动画影视课程。比如说日本著名的设计大师的中岛英树先生,去年七月我在北京看到了先生的世界巡展,先生对待平面设计的感受和想法以简单存粹的色调为主,在多个设计作品中夹杂着自己独特设计感受,我对设计的看法和见解就与中岛英树先生相似。未来媒体艺术设计必定是社会发展中必不可少的一部分,媒体是社会的重要媒介而艺일본어
私の馬孔鎏は貴校の教育モデルと情報化の学術雰囲気に深い興味を持っています。貴校のメディア芸術学科を受験するのも大連東軟情報学院で学んだ専門に対して学習を深化させる目的を持っています。私はメディア芸術学科に対して十分な興味と愛を持っています。この専門は時代の発展に順応して映画、3次元CG、2次元平麺設計、原画イラスト、UIなどの分野で関連する総合的なメディア設計専門があるからです。大連東軟情報学院に在学中、私も多くの設計大会のプロジェクトに参加したことがあり、未来のメディア設計の発展方向に対して自分の独特な見方と感じを持っていて、2次元、3次元の設計ソフトウェアを熟練して運用することができて、そして多くの専門作業の中で選ばれました。貴校の研修期間中、私は2次元平麺設計と映画・テレビアニメ学科で深く研究するつもりです。これも私が将来発展したい方向です。私は小さい頃から芸術設計に深い興味を持っていて、中学矯時代に芸術の高さという本を読んだことがあります。色と図形に対して異なる設計理念と考えを持っていて、私も日本の設計感覚と先進的なアニメ映画とテレビの授業が大好きです。例えば、日本の有名なデザインマスターの中島英樹さんは、去年7月に北京で先生の世界巡回展を見ました。先生の平麺デザインに対する感受性と考えは簡単で純粋な色調を主として、複数のデザイン作品の中で自分の独特なデザインの感受性を交えて、私のデザインに対する見方と見解は中島英樹さんに似ています。将来のメディア芸術設計は必ず社会発展の中で不可欠な一部であり、メディアは社会の重要なメディアであり、芸術である。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |