중국어
招标是为了确定招标单位,招标单位确定后才正式进入最终合同签订阶段。由于合同管理者没有加强对招标阶段合同文本的重视,导致投标企业在投标时对工程项目的认识不全面准确,缺乏可靠的测量依据,报价不合理,投标质量低下。这种招标过程和合同签订过程不一致的现象是招标。失去真正的意义,招标工作远远达不到应有的效果。아랍어
العطاء هو تحديد العطاء وحدة ، وحدة المناقصة رسميا دخلت مرحلة توقيع العقد النهائي . لأن مديري العقود لا تولي مزيدا من الاهتمام إلى نص العقد في مرحلة تقديم العطاءات ، مما يؤدي إلى عدم فهم كامل ودقيق من المشاريع الهندسية ، والافتقار إلى أساس قياس موثوق بها ، من غير المعقول تقديم العطاءات ، وانخفاض جودة العطاءات . هذا النوع من عملية المناقصة و عملية توقيع العقد لا يتفق مع ظاهرة المناقصة . تفقد المعنى الحقيقي ، مناقصة العمل بعيدة عن تحقيق النتائج المرجوة .
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |