중국어
3.1最终签订的合同文本与招标文件中合同文本出现较大偏离,在招投标过程中投标单位为了达到中标目的,往往对合同条款不加细致研究,一味的响应招标文件中的合同条款,在最终签订和履行的合同与招标文件中的合同条款存在一定的差距,甚至违背合同条款原因,主要表现在两方面:一方面招标文件中的合同在投标单位看来只是一种表面形式,认为只要在招投标阶段能够中标就达到投标的目的了,试图在定标后,在合同签订阶段在与发包商进行沟通;另一方面在合同签署时,投标单位不计成本,有意迁就发包方违心操作,虚假的提高质量等级,缩短工期,或者以较低的成本,甚至低于建设成本的方式承包工程,难以确保工程质量,合同执行时出现问题在所难免,使得工程建设项目工作效率低,问题频出。한국어
3.1 최종적으로 체결된 계약 문서와 입찰 문서에서 계약 문서의 차이가 비교적 크다. 입찰 과정에서 입찰 업체가 낙찰 목적을 달성하기 위해 계약 조항에 대해 세밀한 연구를 하지 않고 입찰 문서의 계약 조항에 호응한다. 최종적으로 체결하고 이행하는 계약과 입찰 문서의 계약 조항에 일정한 차이가 존재하고 심지어 계약 조항의 원인에 위배된다.주로 두 가지 측면에 나타난다. 한편, 입찰 서류 중의 계약은 입찰 단위에서 보면 표면적인 형식일 뿐이고 입찰 단계에서 낙찰만 된다면 입찰의 목적을 달성할 수 있다고 생각하며 입찰을 체결한 후 계약 체결 단계에서 하청업체와 소통하려고 한다.다른 한편, 계약을 체결할 때 입찰 단위가 원가를 따지지 않고 하도급 업체가 고의로 조작을 하고 허위 품질 등급을 높여 공사 기간을 단축하거나 낮은 원가, 심지어 건설 원가보다 낮은 방식으로 공사를 청부하면 공사의 질을 확보하기 어렵다. 계약 집행 시 문제가 발생하는 것은 불가피하고 공사 건설 프로젝트의 작업 효율이 낮으며 문제가 빈번하게 발생한다.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |