온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"减肥" ~ 중 일본어 번역

중국어

减肥

일본어

ダイエット

관련 콘텐츠

'专利技术 减肥专研' ~ 중 일본어 번역 대상: 特許技術ダイエット専門研究。
'专利技术 减肥' ~ 중 일본어 번역 대상: 特許技術ダイエット。
'运动可以降低血糖,这是最直接的效果;运动也能够使血脂和血压降低;运动可使胰岛素敏感性增加;可以提高心肺功能;运动能减少减轻老年性的骨质疏松;运动可以活血,促进血液循环,减少血栓的形成;运动还可以减肥,增加血液循环,增强体质;运动可使病人增加了信心,对病人的心理适应能力也是有很好效果的;运动也可以放松紧张的情绪陶冶情操,培养生活情趣,提高我们的生活质量。,(1)一旦患了糖尿病,不论患者处于服药阶段还是胰岛素注射阶段,都要坚持运动疗法。我们这里所说的运动,不仅仅是指那些需要器械的运动,只要能活动身体的都可以,比如早晨散步、购物、上下楼梯、简单的家务等。' ~ 중 일본어 번역 대상: 運動は血糖値を下げることができて、これは最も直接的な効菓です。運動も血中脂質と血圧を低下させることができる。運動はインスリン感受性を増加させることができる。心肺機能を高めることができます。運動は老年性の骨粗鬆症を軽減することができる。運動は活血し、血液循環を促進し、血栓の形成を減らすことができる。運動はダイエットもでき、血液循環を増やし、体質を高めることもできます。運動は患者に自信を増加させることができ、患者の心理適応能力にも良い効菓がある。運動も緊張した情緒をリラックスさせ、情操を陶冶し、生活の趣を育成し、私たちの生活の質を高めることができます。,(1)糖尿病になると、患者が服薬段階にあってもインスリン注射段階にあっても、運動療法を堅持しなければならない。私たちがここで言っている運動とは、器械が必要な運動だけでなく、朝の散歩、買い物、階段の上り下り、簡単な家事など、体を動かすことができればいいのです。。
'1.社会因素,随着多元社会的发展以及国与国文化的交流,人们对身材的评判标准普遍变成了苗条匀称,在这种观念的影响下,大学生想要找到自己的存在感,只有融入到这种观念中去才有可能被社会认可。,2.自我认知因素,在大学生的自我认知中,身体体型占有十分重要的地位,尤其是年轻女性对苗条的身材十分追求,所以当感到胖的时候就会感到心理压力,从而产生一系列的自我否定,最终导致自卑甚至情绪低落等情况的发生。,3.心理因素,在这个以瘦为美的社会大环境,爱美是每个人的追求,尤其是许多减肥对象表示只要不过度影响健康得到周围环境的认可是有必要的。' ~ 중 일본어 번역 대상: 1.社会要素、多元社会の発展と国と国の文化の交流に従って、人々の体に対する評価基準は普遍的にスリムで均一になって、このような観念の影響の下で、大学生は自分の存在感を見つけたいと思って、このような観念の中に溶け込んでこそ社会に認められる可能性があります。,2.自己认知要因、大学生の自己认知の中で、体の体型は非常に重要な地位を占めて、特に若い女性はスリムな体に対して非常に追求して、だから太っていると感じる时心理的な圧力を感じて、それによって一連の自己否定を生んで、最后にコンプレックスを引き起こして甚だしきに至っては情緒が下がるなどの情況の発生を招きます。,3.心理的要因、この痩せを美とする社会の大環境では、美を愛することは一人一人の追求であり、特に多くのダイエット対象者は健康に過度に影響を与えない限り、周囲の環境の認識を得る必要があると表明している。。
©2018 온라인 번역