온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"出发" ~ 중 한국어 번역

중국어

出发

한국어

출발

관련 콘텐츠

'立足地域性文化特征传承与发展中国传统民族民间音乐艺术,摘要:所谓一方水土养一方人,我国土地资源辽阔,地大物博,五十六个民族生活在不同的地域中,其文化特征存在着一定的差异。音乐艺术作为极为重要的一种艺术形式,也体现着地域性文化特征。在初中音乐教学中,应该给予高度的关注和重视,提升民间音乐艺术教学的有效性。本文就立足地域性文化特征传承与发展中国传统民族民间音乐艺术做简单的分析和探讨。,关键词:东北地区;中国传统民族民间音乐艺术;音乐教学,引言:,不同的地区都有着自身辉煌的民族民间艺术,音乐艺术作为极为重要的一个部分,相关的艺术形式、艺术传承等内容都是十分重要的。在初中音乐教学的过程中,积极挖掘教材,将传统文化内容和传统艺术渗透到课堂教学中是十分重要的。这样的教学行为可以进一步促进民间音乐艺术的传承,将音乐课堂德育教育进一步的深化落实。,一、初中音乐教学中的传统艺术文化渗透,在初中音乐教学中,积极有效的渗透中国传统民族民间音乐艺术是十分关键的。这样的艺术需要传承,需要细细的去体会,正因这一系列的特殊性和相关传承要求,必须从细节角度出发,提升其自身传承的有效性[1]。初中音乐教学中,应该将传统音乐艺术进行有机结合,进一步通过这样的艺术形式,传承音乐背后的相关文化,提升德育工作的有效性,让音乐与德育进行有机结合,综合提高学生自身的艺术素养和道德素养。在体会传统文化的同时,在悄然间也起到了传承传统文化和传统艺术的作用,由此可见,积极在初中音乐教学中渗透传统艺术文化是十分关键的,同时也是十分重要的。通过这样的形式,也可以进一步促进学生德智体美劳的全面发展,感受具备地域性文化特征的音乐,提升其自身对于传统音乐艺术的兴趣和热爱。,例如通过人音版音乐七年级上册第六单元《关东风情》的课堂教学来说,由于本单元歌曲《光荣灯》、民族器乐曲《风雪爬犁》描写的内容都是一个具体地域的具体场景,因此,教师可以通过图片或视频的形式,在学生欣赏音乐的过程中,应用多媒体工具对相应的资料进行伴随播放,或者引导学生观看以东北地区的传统文化介绍为主题,体会具备地域特征的东北民歌音乐风格。学生通过该类课程的欣赏与感受,将民歌的特点与地域特征联系在一起,进一步通过歌曲了解民生,通过历史了解地域,通过地域了解人文。这样的联系,可以促使学生进一步了解民歌背后的内涵和故事,进一步提升自身对于地域文化的了解,通过传统文化培养学生自身的道德素养,积极利用教材内容作为阵地,将传统文化通过民歌的形式渗透到学生的心中,培养学生良好的文化观念和行为习惯,进一步将音乐课堂德育教育进行深化落实。,二、立足地域性文化特征传承与发展的初中音乐教学落实,我国东北地区土地资源辽阔,从历史的角度来说,其自身的文化底蕴十分丰厚,孕育了自身独树一帜的传统民间音乐。这样的音乐艺术,对于人们的生产生活影响意义非凡,通过音乐艺术所表达的地域文化特征,也是十分考究的[2]。从实际角度来说,东北地区少数民族民间音乐十分之多,具备代表性的如东北二人转、朝鲜族民谣、农乐舞、象帽舞等,这些都属于国家非物质文化遗产。由此可见,积极在音乐教学中传承这样的文化,对于学生的影响十分重要。同时,通过音乐教学来传承和发扬这些文化,更是对于文化和非物质文化遗产的重要活态保护手段。在教学工作中,应该培养学生对于该类内容的赏析,从而促进学生的全面发展,促进学生对于地方性文化的了解。实际教学工作的开展,应该围绕着文化的传承和提高,从而进一步提升学生自身对于该类文化的赏析和了解,培养学生自身地域自豪感,促进多民族、多元化文化的进一步融合,提升该类文化传承和发展的有效性。,例如在教学中,可以围绕着传统二人转的欣赏,进一步开展有效的课堂实践活动。在课堂中通过欣赏《佘太君要彩礼》、《四郎探母》、《小拜年》等传统二人转戏曲曲目,进一步围绕着戏曲故事,讲解二人转自身的特点,根据相关内容开展有效的教学工作。在具体的音乐赏析教学中,教师不仅可以通过直接播放音乐的方法在课堂上进行音乐的赏析和讲解,还可以课前师生共同搜集和整理这类音乐作品的视频资料,借助多媒体工具在课堂中师生互动,对这类风格的音乐和艺术表现形式进行深入的、完整的赏析,从而更加深刻和直观的体会到这些音乐作品中浓厚的人文气息以及浓郁的民族特色。此外,由于《小拜年》这种二人转作品,具有很强的表演艺术性,因此,教师还可以鼓励学生尝试学习和模仿这种文艺表现形式,对其传统文化有更加深刻的体会和理解。,三、结束语,综上所述,初中音乐教学立足地域性文化特征,传承与发展中国传统民族民间音乐是十分重要的,要在音乐教学中给予高度的关注和重视,进一步有效地提升该类教学内容的实际性。这样的音乐教学实践活动,对于学生的德智体美劳全面发展有着较好的促进作用,影响意义非凡。' ~ 중 한국어 번역 대상: 지역적 문화 특징에 입각하여 중국 전통 민족 민간 음악 예술을 전승하고 발전시키다,요약: 이른바 한쪽의 수토가 한쪽의 사람을 기르고 중국의 토지 자원이 넓고 땅이 넓으며 물자가 풍부하다. 56개 민족이 서로 다른 지역에서 생활하는데 그 문화 특징에 일정한 차이가 존재한다.음악 예술은 매우 중요한 예술 형식으로서 지역적 문화 특징을 나타낸다.중학교 음악 교육에서 높은 관심과 중시를 주고 민간 음악 예술 교육의 유효성을 높여야 한다.본고는 지역적 문화 특징에 입각하여 중국 전통 민족 민간 음악 예술을 전승하고 발전시키는 데 대해 간단한 분석과 연구를 한다.,키워드: 동북지역;중국 전통 민족 민간 음악 예술;음악 교학,인용문:,서로 다른 지역은 모두 자신의 휘황찬란한 민족 민간 예술을 가지고 음악 예술은 매우 중요한 부분으로서 관련 예술 형식, 예술 전승 등 내용은 모두 매우 중요하다.중학교 음악 교학 과정에서 교재를 적극적으로 발굴하고 전통 문화 내용과 전통 예술을 교실 교학에 침투시키는 것은 매우 중요하다.이런 교육 행위는 민간 음악 예술의 전승을 추진하고 음악 교실의 덕육 교육을 더욱 심화시키고 실현할 수 있다.,1. 중학교 음악 교학 중의 전통 예술 문화 침투,중학교 음악 교육에서 중국 전통 민족 민간 음악 예술에 적극적이고 효과적으로 침투하는 것이 매우 관건적이다.이런 예술은 전승이 필요하고 세밀하게 체득해야 한다. 바로 이 일련의 특수성과 관련 전승 요구 때문에 세부적인 측면에서 출발하여 그 자체의 전승의 유효성을 높여야 한다[1].중학교 음악 교육에서 전통 음악 예술을 유기적으로 결합시켜 이런 예술 형식을 통해 음악 뒤의 관련 문화를 전승하고 덕육 업무의 유효성을 향상시키며 음악과 덕육을 유기적으로 결합시켜 학생 자신의 예술 소양과 도덕 소양을 종합적으로 향상시켜야 한다.전통 문화를 체득하는 동시에 조용히 전통 문화와 전통 예술을 전승하는 역할을 했다. 이를 통해 알 수 있듯이 중학교 음악 교육에 전통 예술 문화를 적극적으로 침투하는 것은 매우 관건적인 동시에 매우 중요한 것이다.이런 형식을 통해 학생들의 덕지체미로의 전면적인 발전을 추진하고 지역적 문화 특징을 가진 음악을 느끼며 전통 음악 예술에 대한 자신의 흥미와 사랑을 높일 수 있다.,예를 들어 인음판 음악 7학년 상권 제6단원인 의 교실 수업을 통해 본 단원의 노래인 《영광등》, 민족기악곡인 《풍설쟁기》가 묘사한 내용은 모두 구체적인 지역의 구체적인 장면이기 때문에 교사는 그림이나 영상의 형식을 통해 학생들이 음악을 감상하는 과정에서 멀티미디어 도구를 이용하여 해당하는 자료를 동반하여 방송할 수 있다.또는 학생들이 동북지역의 전통 문화 소개를 주제로 지역 특징을 가진 동북민가 음악 풍격을 체험하도록 유도한다.학생들은 이런 과정의 감상과 느낌을 통해 민요의 특징과 지역 특징을 연결시키고 노래를 통해 민생을 이해하고 역사를 통해 지역을 이해하며 지역을 통해 인문을 이해한다.이러한 연계는 학생들로 하여금 민요 뒤의 내포와 이야기를 더욱 이해하고 지역 문화에 대한 자신의 이해를 향상시킬 수 있다. 전통 문화를 통해 학생들 자신의 도덕적 소양을 키우고 교재 내용을 진지로 적극적으로 이용하여 전통 문화를 민요의 형식을 통해 학생들의 마음속에 침투시켜 학생들의 양호한 문화 관념과 행위 습관을 키우고 음악 교실의 덕육 교육을 심화시키고 실현시킬 수 있다.,2. 지역적 문화 특징에 입각하여 전승되고 발전하는 중학교 음악 교육의 실현,중국 동북지역은 토지 자원이 넓고 역사적인 측면에서 볼 때 그 자체의 문화적 저력이 매우 풍부하여 자신만의 독특한 전통 민간 음악을 배양했다.이러한 음악 예술은 사람들의 생산 생활에 미치는 영향의 의미가 비범하고 음악 예술을 통해 표현된 지역 문화 특징도 매우 연구한다[2].실제적인 측면에서 볼 때 동북지역의 소수민족 민간 음악은 매우 많은데 대표적인 것이 동북이인전, 조선족 민요, 농악무, 상모무 등이다. 이런 것들은 모두 국가 무형문화유산에 속한다.이를 통해 알 수 있듯이 음악 교육에서 이런 문화를 적극적으로 전승하는 것이 학생들에게 미치는 영향이 매우 중요하다.이 동시에 음악 교육을 통해 이런 문화를 전승하고 발양하는 것은 문화와 무형문화유산에 대한 중요한 활동 보호 수단이다.교수 업무에서 학생들이 이런 내용에 대한 감상과 분석을 키워 학생의 전면적인 발전을 추진하고 학생들이 지방성 문화에 대한 이해를 촉진해야 한다.실제 교육 업무의 전개는 문화의 전승과 향상을 중심으로 학생 자신이 이런 문화에 대한 감상과 이해를 향상시키고 학생 자신의 지역 자부심을 키우며 다민족, 다원화된 문화의 진일보한 융합을 추진하고 이런 문화의 전승과 발전의 유효성을 향상시켜야 한다.,예를 들어 교학에서 전통적인 2인전 감상을 둘러싸고 효과적인 교실 실천 활동을 전개할 수 있다.교실에서 등 전통적인 2인전 희곡 곡을 감상함으로써 희곡 이야기를 둘러싸고 2인전 자신의 특징을 설명하고 관련 내용에 따라 효과적인 교학 업무를 전개한다.구체적인 음악 감상 분석 수업에서 교사는 음악을 직접 재생하는 방법을 통해 교실에서 음악에 대한 감상 분석과 설명을 할 수 있을 뿐만 아니라 수업 전 교사와 학생이 공동으로 이런 음악 작품의 영상 자료를 수집하고 정리하며 멀티미디어 도구를 빌려 교실에서 교사와 학생이 상호작용을 하여 이런 풍격의 음악과 예술 표현 형식에 대해 깊이 있고 완전한 감상 분석을 할 수 있다.따라서 이런 음악 작품에서 짙은 인문적 분위기와 짙은 민족 특색을 더욱 깊이 있고 직관적으로 체득할 수 있다.그 밖에 이라는 이인전 작품은 공연 예술성이 강하기 때문에 교사는 학생들이 이런 문예 표현 형식을 배우고 모방하여 전통 문화에 대해 더욱 깊은 체험과 이해를 하도록 격려할 수 있다.,끝말,다시 말하면 중학교 음악 교육은 지역적 문화 특징에 착안하여 중국 전통 민족 민간 음악을 전승하고 발전시키는 것이 매우 중요하다. 음악 교육에서 높은 관심과 중시를 주고 이런 교육 내용의 실제성을 더욱 효과적으로 향상시켜야 한다.이런 음악 교육 실천 활동은 학생들의 덕지체와 미로의 전면적인 발전에 비교적 좋은 촉진 작용을 하고 영향이 크다.。
'1)重视营销对象的选择,培养其对产品的使用舒适度;2)使信息系统的性格与现代人们的性格相吻合,在信息系统中添加“DIY”的某些环节和部分,并将这种理念传达给消费者,突出企业和个体的特性;3)使信息系统满足主要人群的情感需求,像借助软件产品是否能够让企业员工实现“远程办公”,引导消费者的一些潜在的需求包括情感需求;4)将“信息系统”与“管理思想”相结合。信息化的管理手段必须以现代管理思想为基础,企业的现代管理理念需要现代化(信息化)管理手段去支持。曹慧发表在企业技术开发上的《客户驱动与服务相结合的软件营销模式探讨》一文中也明确提出驱动与服务驱动相结合的营销模式,即以客户驱动来增加用户基数,以服务驱动来实现双赢,以客户需求和提供服务为出发点提供客户需要的软件。' ~ 중 한국어 번역 대상: 1) 마케팅 대상의 선택을 중시하고 제품에 대한 사용 편안도를 키운다.2) 정보 시스템의 성격을 현대 사람들의 성격과 일치하게 하고 정보 시스템에'DIY'의 일부 부분과 부분을 추가하여 이런 이념을 소비자에게 전달하고 기업과 개체의 특성을 돋보이게 한다.3) 정보 시스템이 주요 사람들의 감정 수요를 만족시킬 수 있도록 한다. 예를 들어 소프트웨어 제품을 빌려 기업 직원들이'원격 사무'를 실현할 수 있는지, 소비자의 잠재적인 수요를 유도하는 것은 감정 수요를 포함한다.4)'정보 시스템'과'관리 사상'을 결합시킨다.정보화의 관리 수단은 반드시 현대 관리 사상을 바탕으로 해야 하고 기업의 현대 관리 이념은 현대화(정보화) 관리 수단으로 지원해야 한다.조혜는 기업 기술 개발에 발표한 에서 구동과 서비스 구동이 결합된 마케팅 모델을 명확하게 제시했다. 즉, 고객 구동으로 사용자 기수를 증가하고 서비스 구동으로 윈윈을 실현하며 고객의 수요와 서비스 제공을 출발점으로 고객이 필요로 하는 소프트웨어를 제공한다.。
'从高校校史馆的特有属性出发,区别于其他类型的展馆或会展研究,体现高校校史馆的空间概念与设计原则。高校校史馆隶属于博物馆研究体系,但与博物馆相比,它具有自身的特性与特点。' ~ 중 한국어 번역 대상: 대학교 교사관의 특유한 속성에서 출발하여 다른 유형의 전시관이나 전시 연구와 구별하여 대학교 교사관의 공간 개념과 디자인 원칙을 나타낸다.대학교 교사관은 박물관 연구 체계에 속하지만 박물관에 비해 그 자체의 특성과 특징을 가지고 있다.。
'可持续旅游发展观包括可持续经济、可持续生态和可持续社会三个方面的内 容,它要求在推动旅游业发展时要注意统筹当前利益与长远利益、经济发展与环境、社会、文化等保护之间的关系,从长远的角度出发,谋求最小破坏而综合收 益最高的发展方式。从众多对古建筑旅游开发的研究中,可以看出,大部分的学者对于古建筑的 可持续旅游开发持支持态度。古建筑旅游的可持续发展观要坚持“古建筑保护是基础,旅游利用是手段”的思想,在处理古建筑保护与旅游开发之间的关系时,要遵从保护为主、抢救第一、合理利用、加强管理、传承发展的方针,保护是根本,旅游发展是手段。' ~ 중 한국어 번역 대상: 지속가능한 관광 발전관은 지속가능한 경제, 지속가능한 생태와 지속가능한 사회 세 가지 측면의 내용을 포함한다. 이는 관광산업의 발전을 추진할 때 현재의 이익과 장기적인 이익, 경제 발전과 환경, 사회, 문화 등 보호 간의 관계를 총괄하고 장기적인 측면에서 출발하여 최소한의 파괴와 종합 수익이 가장 높은 발전 방식을 모색해야 한다고 요구한다.많은 고대 건축 관광 개발에 대한 연구를 통해 알 수 있듯이 대부분의 학자들은 고대 건축의 지속가능한 관광 개발에 대해 지지하는 태도를 가진다.고대 건축 관광의 지속가능한 발전관은'고대 건축 보호는 기초이고 관광 이용은 수단'이라는 사상을 견지해야 한다. 고대 건축 보호와 관광 개발 간의 관계를 처리할 때 보호 위주, 구조 제일, 합리적인 이용, 관리 강화, 전승 발전의 방침을 따라야 한다. 보호는 근본이고 관광 발전은 수단이다.。
©2018 온라인 번역