중국어
传统教学中,教师说什么就是什么,学生只负责根据老师的思路死记硬背,同样题型只需记住解题思路,打乱学生的学习兴趣,课堂上学习回答、交流不积极,甚至不交流,课堂就像一杯无滋味的水,时间长了,学生开始开小差,没有学习兴趣,学习跟不上,最终导致厌学。독일어
Im traditionellen Unterricht ist das, was der Lehrer sagt, das, was die Schüler nur nach den Vorstellungen des Lehrers auswendig lernen müssen. Für den gleichen Fragetyp müssen sie sich nur an die Idee der Problemlösung erinnern, was das Interesse der Schüler am Lernen stört. Das Klassenzimmer ist wie eine Tasse geschmackloses Wasser. Nach langer Zeit beginnen die Schüler zu wandern, haben kein Interesse am Lernen und können nicht mit ihrem Lernen mithalten, was schließlich zu Müdigkeit des Lernens führt.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |