중국어
自古以来,“望子成龙,望女成凤”的观念根深蒂固,家长们时刻不忘对孩子的教育,唯恐一个不注意,孩子们会迷失方向。因此,父母们常会以自身的经验、直觉感受来判断孩子的好坏,要求孩子的未来,甚至将自己的意愿强加给孩子,这样导致孩子感受到强烈的压力。스페인어
Desde tiempos inmemoriales, el concepto de "esperar a los niños para convertirse en dragones, esperar que las mujeres se conviertan en fénix" está profundamente arraigado, los padres no olvidan la educación de sus hijos en todo momento, por miedo a que uno no preste atención, los niños se desorientarán. Por lo tanto, los padres a menudo juzgan a sus hijos por sus propias experiencias y sentimientos intuitivos, piden el futuro de sus hijos, e incluso imponen sus propios deseos a sus hijos, lo que hace que los niños se sientan fuertemente estresados.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |