온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"裁判文书说理承载着衔接案件证据、法律条文和审判结果的重要作用,同时" ~ 중 아랍어 번역

중국어

裁判文书说理承载着衔接案件证据、法律条文和审判结果的重要作用,同时肩负着将案件事实得以还原、让案件严格依照法律得以审判的重大责任,是文书的精髓和灵魂。因此,为全面提升案件处理质量、明晰案情来龙去脉、优化案件界定,需要发挥说理部分文书的基础性作用,以期更好、更优地清晰文理,切实提升案件法理的真实性与客观性。在国家不断强化法治文明的过程中,刑事裁判书逐渐成为衡量法治文明的基础标准之一。当前,我国刑事裁判文书说理发展过程中,尚且存在一定的问题有待完善。其中,固定化与长期模式化问题较为明显,这对全面优化法制文明建设产生了一定的阻碍,也反映出了一个时期的裁判文书定型与定位。

아랍어

المنطق في الوثائق القضائية يلعب دورا هاما في ربط أدلة القضية ، الأحكام القانونية ونتائج المحاكمة ، وفي الوقت نفسه ، فإنه يأخذ على عاتقه مسؤولية كبيرة لاستعادة وقائع القضية ، وجعل القضية للمحاكمة بدقة وفقا للقانون ، الذي هو جوهر وروح الوثائق . ولذلك ، من أجل تحسين نوعية التعامل مع القضية ، وتوضيح تاريخ القضية ، وتحسين تعريف القضية ، من الضروري إعطاء دور كامل الدور الأساسي في بعض الوثائق من أجل تبرير أفضل وأكثر وضوحا في الأدب و العلوم و تحسين صحة وموضوعية حالة الفقه . في عملية تعزيز سيادة القانون الحضارة ، الحكم الجنائي أصبحت تدريجيا واحدة من المعايير الأساسية للحكم على سيادة القانون الحضارة . في الوقت الحاضر ، لا تزال هناك بعض المشاكل التي تحتاج إلى تحسين في عملية تطوير الحكم الجنائي الوثائق . من بينها ، على المدى الطويل وضع مشكلة التثبيت هو أكثر وضوحا ، مما يجعل بعض العقبات في تحسين بناء الحضارة القانونية بطريقة شاملة ، كما يعكس فترة الحكم الوثيقة النمطية والتوجيه .

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역