온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"包装" ~ 중 러시아어 번역

중국어

包装

러시아어

упаковка

관련 콘텐츠

'包邮500个超薄防锈铁片强磁配套铁片包装盒薄铁片35X15X0.3MM' ~ 중 러시아어 번역 대상: пакет отправить 500 сверхтонких ржавчины пластины сильного магнита пакет железа упаковочная коробка 35x15x0.3мм。
'包装规格' ~ 중 러시아어 번역 대상: упаковочная спецификация。
'随着国家经济的高速发展, 美容化妆品已不再是高不可攀的奢侈品, 美容化妆品已不再是高不可攀的奢侈品, 化妆品这一时尚消费品逐渐成为人们生活中的主流产品。国内化妆品市场正在以年均超过20%的速度快速增长, 化妆品包装行业也随之得到快速发展。化妆品包装不仅更新快、设计前卫, 而且加工工艺水平要求越来越高, 因此许多产品不仅卖功效, 更出售时尚和文化。随着社会的发展,现代人的自我意识觉醒出现的,打破人们对于两性的传统认知,去性别化,不再区分男女。在设计彩妆之初,就没有区分男女条线,而是对性别进行模糊或者趋同化处理,设计出一种男女都可以用的产品,无性别彩妆因此而诞生,随之而来的就是无性别主义化妆品包装设计。' ~ 중 러시아어 번역 대상: с быстрым развитием национальной экономики, косметика уже не является высокой и непреодолимой роскоши, косметика уже не является дорогостоящей роскошью, косметика эта мода потребительские товары постепенно стали основным продуктом жизни людей.внутренний рынок косметики в среднем более 20% в год, быстрый рост, косметической упаковки промышленности, в связи с этим, быстрое развитие.косметическая упаковка не только обновить быстро, дизайн авангард, но и уровень обработки требует все больше и больше, поэтому многие продукты не только продают эффективность, но и продают мода и культуру.с развитием общества, пробуждение сознания современных людей, разрыв традиционного восприятия пола, гендерной идентичности, не проводить различия между мужчинами и женщинами.В начале дизайна косметики не проводится различия между мужскими и женскими линиями, а пол размывается или ассимилируется, дизайн продукта, который можно использовать как для мужчин, так и для женщин, бесплодный макияж, поэтому рождается, и, как следствие, безполовой косметики упаковки косметики.。
'文化传承性是指在中式快餐外卖包装设计过程中,充分传承中华文化。文化在时代发展的对立统一中过程中不断更新、发展的,同时也为包装设计中的文化创意传承提供了源泉。包装中对文化创意的传承也是对历史文化形式的再创造、再发展及再选择。因此,应在包装的图形、色彩和字体上,将传统文化要素与现代设计手法融合,从传统文化中吸收营养,充分展现中国品牌个性,使得包装设计富有中式风格且符合现代审美,扩展品牌内涵,体现中国特色。' ~ 중 러시아어 번역 대상: культурная преемственность означает полное сохранение китайской культуры в процессе дизайна упаковки и упаковки на китайском фаст - фуде.Культура непрерывно обновляется и развивается в процессе противостояния и единства эпохи, а также является источником культурного творчества в дизайне упаковки.сохранение культурного творчества в упаковке также является воссозданием, повторением и выбором культурной формы истории.Поэтому необходимо сочетать традиционные культурные элементы с современными методами дизайна в упаковке с графиком, цветом и шрифтом, усвоить питательность из традиционной культуры, в полной мере проявить характер китайского Бренда, чтобы дизайн упаковки был китайским стилем и соответствовал современной эстетике, расширенный смысл Бренда, тело является китайской спецификой.。
©2018 온라인 번역