온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"床" ~ 중 포르투갈어 번역

중국어



포르투갈어

Cama

관련 콘텐츠

'毕业论文答辩自述,尊敬的各位评委老师:,大家好:我足来自工学院的学生顾星扬,找的论文题日是《纵剪式分条机组中圆盘剪床》,我当时之所以选拼研究数控车床的改造是因为埃马克有限责任公司电力机车车轴、货车轴的机加工制题。分条机是一种对金属带宽卷材料进行纵向分切的设备。用于分条金属卷材:如分条带钢、不锈钢、铜带、铝箔等其主要用于金属带材加工厂家,不同于一般剪切设备,此设备是将圆刀片在板材上的滚动,从而来完成的一种新型无限长剪切动作。,近年来,中国铜板带领域需求量呈几何级数增长,重点投资品种主要是引线框架铜带、电缆带、变压器带、太阳能用铜带等。在市场需求快速增长、替代进口诱惑及原料企业延长产业链等因素的推动下,这股投资热潮持续升温。据不完全统计,近两年来全国在建、拟建的铜板带项目投资总额125亿元人民币,新增产能近80万吨。,经过本次论文马作,我学到了许多有用的东西,也积系了不少经验,但的于学生能力不足,加之时间和精力有限,在许多内容表还上存在低不当之处与老师的期望相差其远,许多问题还有待进一步思考和探索,借此答期机会,万分悬切各位老师能够提场宝贵意见,多指出本篇论文的错误和不足之处,学生将虚心接受,从而进一步深入学习研究,使该论文得到完善和提高。,在论文准备和写作过程中,我阅读了大量关于机床改造及传动原理的相关书籍和学术 现在 ,期刊,这得益于太原理工大学继续教育学院大问机车的授站图书馆丰富的参考书籍和往年毕业学长的专业论文指导。本文经过一二三搞病最终定稿,在这期间我的论文指导老师。陈刚教授对我的论文进行了详细的修改和指正,并给予我许多宝贵的建议和意见。在这里,我对他表示最真挚的感谢和敬意!,以上是我的答辩自述,希望各位评委老师认真阅读论文并给予评价和指正。谢谢!' ~ 중 포르투갈어 번역 대상: Defesa da tese de graduação,Queridos juízes e professores,Olá a todos: Eu sou Gu Xingyang, um estudante do Instituto de Tecnologia. O tópico do meu trabalho é "m áquina de corte de disco em unidade de corte longitudinal". A razão pela qual eu escolhi estudar a transformação do NC lathe naquele momento foi por causa do problema de usinagem do eixo locomotivo elétrico e eixo do carro de carga de Emak Co., Ltd. A máquina de corte é um tipo de equipamento para a separação longitudinal de materiais de rolamento de metal. Para bobina de metal de corte: tais como a ço de tiras de corte, aço inoxidável, tira de cobre, folha de alumínio, etc. É usado principalmente em fabricantes de tiras de metal. Diferente do equipamento de tesoura geral, este equipamento é um novo tipo de ação de tesoura infinita rolando a lâmina redonda na placa.,Nos últimos anos, a demanda no campo da placa de cobre e tira na China tem aumentado exponencialmente. As principais variedades de investimento são tira de cobre de chumbo, tira de cabo, tira de transformador, tira de cobre para energia solar, etc. Impulsionado pelo rápido crescimento da procura de mercado, a tentação de substituir as importações e a extensão da cadeia industrial das empresas de matérias-primas, este boom de investimento continua a aquecer. De acordo com estatísticas incompletas, nos últimos dois anos, o investimento total de projetos de tira de cobre em construção e proposto na China tem sido 12.5 bilhões de yuan, e a nova capacidade de produção tem sido quase 800000 toneladas.,Através desta tese, aprendi muitas coisas úteis e acumulei muita experiência. No entanto, devido à falta de capacidade dos alunos, juntamente com o tempo limitado e energia, ainda há lugares baixos e inapropriados em muitas tabelas de conteúdo, que está longe das expectativas dos professores. Muitos problemas precisam ser mais pensados e explorados. Aproveitando esta oportunidade para responder a esta pergunta, todos os professores podem apresentar opiniões valiosas, Aponte os erros e as deficiências deste documento, e os estudantes irão aceitá-lo com uma mente aberta, de modo a estudar mais e melhorar o papel.,No processo de preparação e escrita de tese, eu li um monte de livros relevantes e artigos acadêmicos sobre o princípio da transformação e transmissão de ferramentas mecânicas.,Jornal, que beneficia da biblioteca da estação de ensino da locomotiva Dawan, Escola de educação contínua, Universidade de Tecnologia de Taiyuan, livros de referência ricos e a orientação de documentos profissionais de diplomados em anos anteriores. Este artigo foi finalizado após um, dois ou três anos de doença. Durante este período, meu instrutor de tese. Professor Chen Gang revisou e corrigiu meu trabalho em detalhes, e me deu muitas sugestões e opiniões valiosas. Aqui, gostaria de expressar o meu mais sincero agradecimento e respeito a ele!,Espero que todos os juízes e professores leiam cuidadosamente o jornal e façam comentários e correções. Obrigado! Obrigado!。
'卧室简单流畅的布局,给人整洁宽敞的视觉感。宽大的窗户产生足够的天然采光,良好的对流通风。吊灯和床头灯光照明简单,壁灯不仅布光均匀也起到了节能环保的作用。' ~ 중 포르투갈어 번역 대상: A disposição simples e suave do quarto dá um Sentido visual LiMPO e espaçoso.As janelas Grandes fornecem iluminação natural suficiente e boa ventilação de convecção.O candelabro e a iluminação de cabeceira são simples, e a lâmpada de parede não só é distribuída uniformemente, MAS também desempenha um Papel Na poupança de Energia e Na proteção ambiental.。
'例如,有的床高,床头和床尾伴有一定的造型。而有的床低,床头的造型简单,床尾也没有挡板。' ~ 중 포르투갈어 번역 대상: Por exemplo, Altura Da cama, cabeça Da CAMA e cauda Da CAMA com UMA certa forma.E alguma CAMA é baixa, a modelagem do Lado Da CAMA é simples, a cauda Da CAMA também não TEM perplexidade.。
'例如棕色床,加上一些有素雅图案的抱枕,即增加了空间颜色的层次性又打破了棕色的沉稳。室内放的植物不仅起到了净化空气的作用,也能让居住者心情愉悦宁静。而这绿色也起到了画龙点睛的作用。' ~ 중 포르투갈어 번역 대상: Por exemplo, CAMA marrom, Mais UMA simples e Elegante almofada de design, que é aumentar o nível Da cor do espaço, e quebrar a Calma marrom.As plantas Interiores não só desempenham um Papel Na purificação do ar, MAS também fazem com que OS residentes se sintam felizes e calados.E este Verde também desempenhou o Papel de toque final.。
©2018 온라인 번역