중국어
为大学生提供更加良好的用户体验,才可以形成良好的“口碑”,让学生们争相推荐,以口碑带动客流量,让更多的大学生参与旅游活动,产生消费行为,促进城市经济乃至整个旅游行业的综合发展。포르투갈어
Somente fornecendo uma melhor experiência de usuário para estudantes universitários podemos formar um bom "boca a boca", permitir que os alunos competem para recomendar, usar boca a boca para impulsionar o fluxo de passageiros, permitir que mais estudantes universitários participem de atividades turísticas, produzir comportamento de consumo e promover o desenvolvimento abrangente da economia urbana e até mesmo de toda a indústria do turismo.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |