중국어
服务态度到位,要求所有直接面对顾客的同济君禧酒店的服务人员包括门童、行李员、前台接待人员、客房和餐饮人员等,在服务时都必须重视及尊重顾客,充分了解顾客的心态和需求,想顾客所想帮顾客所需的观念。其次服务态度到位还要强调酒店员工在服务时态度要诚恳。스페인어
La actitud de servicio está en su lugar, requiere que todo el personal de servicio del Hotel Tongji junxi que se enfrenta directamente a los clientes, incluyendo porteros, botones, recepcionistas, habitaciones y personal de catering, debe prestar atención y respetar a los clientes en el servicio, entender plenamente la mentalidad y las necesidades de los clientes, Y pensar en las ideas que los clientes quieren ayudar a los clientes. En segundo lugar, la actitud de servicio en el lugar también debe enfatizar la actitud de servicio del personal del hotel debe ser sincera.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |