"艺术是一种生产劳动,是精神方面的生产劳动,其实精神生产和物质生产是" ~ 중 스페인어 번역
중국어
艺术是一种生产劳动,是精神方面的生产劳动,其实精神生产和物质生产是一致的,是相互依存的,所以说艺术是物质和精神的统一体。我们说艺术是精神的,但它又是一个可视、可听、可触摸的感性存在;说艺术是物质,但它又隐含一个博大的精神时空。艺术就是艺术家用可感知的物质材料作为媒介,传达出不能直接被感知的人的精神世界。艺术所使用的材料是物质的,但它所传达的内容却是精神的,
是物质和精神的统一体。从艺术接受的角度讲,艺术家给予欣赏者的不只是可视、可听、可触摸的可以直接感知的物质的东西,而是要让欣赏者通过这些可感知的东西进入到比这些感官材料形象更为博大,丰富的精神时空中去,去获得接近于或丰富艺术家的精神世界,如艺术家的审美理想,思想情感以及对人生的态度与追求等主观因素,从而获得相应的情感体验和不同的审美感受。由此,我们讲艺术作品中供人欣赏的艺术形象不是一种天地自然之象,即自然界中天然存在的、纯客观的物象,而是一种人心营构之象,即由艺术家创造出来,是艺术家经过对生活的选择、提炼、概括后,被艺术家创造出来的借以表达内心对生命、生活的感悟、理解和体验的载体。因此,在艺术作品中的艺术形象已经是被艺术家所理解过、体验过的生活形象。按照黑格尔的说法是“在艺术头脑中打过转的东西”正因为艺术美是形象和情感的统一,所以艺术家常常将生活中“丑”的事物拿来创作并表现在艺术作品中成为人们的欣赏对象。
스페인어
El arte es una especie de trabajo productivo, es el trabajo productivo espiritual, de hecho, la producción espiritual y la producción material es consistente, es interdependiente, por lo que el arte es la unidad de la materia y el espíritu. Decimos que el arte es espiritual, pero también es una existencia perceptiva visible, audible y palpable; El arte es material, pero implica un amplio espacio espiritual. El arte es que los artistas utilizan materiales materiales perceptibles como medios para transmitir el mundo espiritual de las personas que no pueden ser percibidos directamente. El material utilizado en el arte es material, pero el contenido que transmite es espiritual.
Es la unidad de la materia y el espíritu. Desde el punto de vista de la recepción Art ística, el artista da al espectador no sólo las cosas materiales visibles, audibles y palpables que pueden ser percibidas directamente, sino también las cosas que pueden ser percibidas por el espectador a través de las cuales el espectador entra en un mundo espiritual más amplio y rico que la imagen de estos Materiales sensoriales, para obtener el mundo espiritual cercano o rico del artista, como el ideal estético del artista. El pensamiento y la emoción, as í como la actitud hacia la vida y la búsqueda de factores subjetivos, para obtener la experiencia emocional correspondiente y diferentes sentimientos estéticos. Por lo tanto, decimos que la imagen Art ística que se aprecia en las obras de arte no es una especie de imagen natural del cielo y la tierra, es decir, la existencia natural en la naturaleza, la imagen objetiva pura, sino una especie de imagen de la construcción del corazón humano, es decir, creada por el artista, es el portador que el Artist a crea para expresar el sentimiento, la comprensión y la experiencia de la vida y la vida. Por lo tanto, la imagen Art ística en las obras de arte ha sido entendida y experimentada por los artistas. Según Hegel, "lo que se ha convertido en la mente del arte" es precisamente porque la belleza del arte es la unidad de la imagen y la emoción, por lo que los artistas a menudo toman las cosas "feas" de la vida para crear y mostrar en las obras de arte como objetos de apreciación.