온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"1.施工工序: 测定回填土标高控制桩→回填土→打夯机分层夯实。 2" ~ 중 독일어 번역

중국어

1.施工工序:
测定回填土标高控制桩→回填土→打夯机分层夯实。
2.回填土应分层回填夯实,并进行见证取样和土工试验,以保证回填质量。
回填土应水平压实,分层厚度和压实遍数应根据土质、压实系数和机械性能确定。使用蛙式打夯机,每层厚度为200~250 mm,人工夯实时每层厚度不超过200mm。人工填土每层厚度为150mm,夯击重量宜为30~40k g;每层厚度为200mm,夯击重量宜为60~70kg。捣固要点是"齐膝高捣固,一捣半,三捣固"。夯实基坑和底板,夯实路线从四边向中间开始。
分层填筑,交接处应呈阶梯状,各层应相互重叠。搭接长度不小于每层填土厚度的两倍,上下两层的错缝距离不小于1.0m
每层填筑压实后,应进行干容重试验,并用环刀法取样。基坑每20~50m3,室内回填每100~500m2。
填筑完成后,表面用拉线找平,超过标准标高的地方及时用线找平;标高低于标准标高的地方,要填平、夯实。
雨水填充工程应尽快完成;工作面不宜过大,应分层分段进行。或特殊土方回填,应尽量在雨期前完成。
下雨时应有防雨措施或方案,防止地表水流入基坑和底板,以免边坡坍塌或地基土破坏。

독일어

1. Bauverfahren:
Messen Sie den Höhenkontrollstapel der Hinterfüllung → Hinterfüllung → Stampfen für Stampfer in Schichten.
2. Der rückfüllende Boden ist rückfüllend und in Schichten zu verdichten, und Zeugenprüfungen und geotechnische Tests sind durchzuführen, um die Qualität der rückfüllenden Böden zu gewährleisten.
Die Rückfüllung ist horizontal zu verdichten, und die Schichtdicke und Verdichtungszeiten sind nach Bodenqualität, Verdichtungskoeffizienten und mechanischen Eigenschaften zu bestimmen. Frosch Stampfer wird verwendet, und die Dicke jeder Schicht ist 200.250 mm. Die Dicke jeder Schicht darf 200 mm im Falle des manuellen Stampfens nicht überschreiten. Die Dicke jeder Schicht künstlicher Füllung ist 150mm, und das Stampfgewicht sollte 30,40K g sein; Die Dicke jeder Schicht ist 200mm, und das Stampfgewicht sollte 60.70kg sein. Die wichtigsten Punkte des Stampfens sind apquot; Kniehohes Stampfen, eineinhalb Stampfen, drei Stampfen. Tamppen Sie die Fundamentgrube und Bodenplatte, und der Stampfweg beginnt von vier Seiten zur Mitte.
Die Befüllung muss in Schichten erfolgen, und die Verbindung muss abgestuft werden, und jede Schicht muss sich überlappen. Die überlappende Länge darf nicht kleiner als doppelt die Fülldicke jeder Schicht sein, und der versetzte Fugenabstand zwischen den oberen und unteren Schichten darf nicht kleiner als 1.0m sein
Nachdem jede Schicht gefüllt und verdichtet ist, ist die Prüfung der trockenen Schüttdichte durchzuführen, und für die Probenahme ist das Ringmesser-Verfahren anzuwenden. Jede 20,50m3 Fundamentgrube und jede 100,500m2 Innenrückfüllung.
Nachdem die Füllung abgeschlossen ist, ist die Oberfläche mit einem Stützdraht zu nivellieren, und die Stellen, die die Standardhöhe überschreiten, sind mit einer Linie rechtzeitig zu nivellieren; Ist die Höhe niedriger als die Standardhöhe, ist sie zu füllen und zu verdichten.
Die Regenwasserabfüllarbeiten sind so bald wie möglich abzuschließen; Die Arbeitsfläche sollte nicht zu groß sein und sollte in Schichten und Abschnitten ausgeführt werden. Oder eine spezielle Erdrückfüllung soll möglichst vor der Regenzeit abgeschlossen werden.
Im Falle von Regen sind regenfeste Maßnahmen oder Regelungen zu treffen, um zu verhindern, dass Oberflächenwasser in die Fundamentgrube und Bodenplatte fließt, um Hangeinsturz oder Fundamentbodenschäden zu vermeiden.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역