중국어
早在1978年,中国的国民生产总值(GDP)排名世界第十,2008年升至第三,去年升至第二,仅次于美国。围绕中国特色社会主义市场经济体制的建立和完善,中国社会也发生了翻天覆地的变化。例如,所有制改革为社会主义基本制度注入了无限活力。经济体制改革逐步打破了过去公有制的单一性,形成了以公有制为基础、多种所有制经济共同发展的有中国特色的社会主义基本经济制度,极大地激发了亿万人民的积极性和国内外一切积极因素。일본어
1978年、中国の国民総生産(GDP)は世界10位、2008年は3位、昨年は米国に次ぐ2位に上昇した。中国の特色ある社会主義市場経済体制の確立と完備をめぐって、中国社会も天地を覆す変化が発生した。例えば、所有制改革は社会主義基本制度に無限の活力を注入した。経済体制改革は過去の公有制の単一性を徐々に打破し、公有制を基礎とし、多種の所有制経済が共同で発展する中国の特色のある社会主義基本経済制度を形成し、億万人民の積極性と国内外のすべての積極的な要素を極めて奮い立たせた。
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |