중국어
线条干净整洁,笔尖圆润。框架结构之间的线条,宽而有弹性,与方形兼容,柔软,刚性,加强骨架。自由和容易,不失去紧密的收敛,优雅而不失去精度。似乎没有分离,但实际上有押韵。学习赵字最难的是汉字之间的沟通和共鸣。有些特征很重,有些很窄,还有一些变量。스페인어
Las líneas están limpias y limpias, la pluma es redonda. Las líneas entre las estructuras del marco son anchas y elásticas, compatibles con la forma cuadrada, suaves, rígidas y reforzadas. Libre y fácil, sin perder una convergencia apretada, elegante sin perder precisión. Parece que no hay separación, pero en realidad hay rima. Lo más difícil de aprender Zhao es la comunicación y la resonancia entre los caracteres chinos. Algunas características son pesadas, otras estrechas y algunas variables.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |