온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"赵体字的用笔以中锋为主,方圆兼备,笔画之间连筋带骨,柔软中寓显苍劲" ~ 중 아랍어 번역

중국어

赵体字的用笔以中锋为主,方圆兼备,笔画之间连筋带骨,柔软中寓显苍劲,动静结合,笔画干净利索,方圆兼备。字体间架结构,宽阔有度,方正兼容,外柔内刚,骨力提拔。洒脱而不失紧敛,飘逸不失严谨。看似无章,实为有韵。学赵体字,最难的是笔画之间的连接呼应。有些笔画出笔重,收笔紧,有些笔画以点带撇,以顿钩带捺,如“更”、“晨”等字。
第一,藏露结全。楷书的笔画书写一般要逆锋起笔,回锋收笔,将锋芒藏住,极重含蓄。赵体字敢讲逆入回锋,但是赵体字笔画的起笔之处更多的只注重取逆势,从空中逆入,并没有完全把锋芒藏住。收笔时有回锋的意思,但是也不刻意顿挫回锋,强求圆润。这种写法不但无损于含畜之美反而增添了一种生气和自然轻松感。

아랍어

zhaotizi القلم إلى الأمام ، مربع جولة ، مع العظام بين السكتات الدماغية ، لينة ، قوية ، ثابتة وديناميكية ، السكتات الدماغية نظيفة ومرتبة ، مربع جولة على حد سواء . الخط بين هيكل الإطار ، واسعة ومرنة ، مربع متوافق ، لينة ، جامدة ، وتعزيز العظام . مجانية وسهلة دون فقدان ضيق التقارب ، أنيقة دون فقدان الدقة . يبدو أن هناك أي فصل ، ولكن في الواقع هناك قافية . تعلم الحروف الصينية تشاو ، أصعب شيء هو الاتصال بين السكتات الدماغية صدى . بعض السكتات الدماغية السكتة الدماغية الثقيلة ، ضيق ، بعض السكتات الدماغية مع نقطة القشط ، هوك مع نا دايتون ، مثل " أكثر " و " الصباح " وغيرها من الكلمات .
أولا ، إخفاء الندى عقدة كاملة . الكتابة العادية من السكتات الدماغية يجب أن تبدأ عادة ضد فنغ ، فنغ هوى شو القلم ، سوف تكون مخفية ، ضمنا . zhaotizi يجرؤ على القول عكس العودة إلى الجبهة ، ولكن zhaotizi السكتات الدماغية في بداية أكثر من التركيز فقط على عكس الاتجاه ، عكس من الهواء ، وليس تماما fengmang مخبأة . جمع القلم عندما يكون هناك معنى العودة إلى الجبهة ، ولكن أيضا لا تتعمد نكسة العودة إلى الجبهة ، والضغط على جولة . هذا الأسلوب ليس فقط لا ضرر من جمال الحيوانات ، ولكن أيضا إضافة إلى شعور من الحياة الطبيعية والاسترخاء .

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역