온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"(四)树立有效教学观和师生观就是实现了合作共赢 泰勒把管理者和被管" ~ 중 에스토니아 사람 번역

중국어

(四)树立有效教学观和师生观就是实现了合作共赢
泰勒把管理者和被管理者的合作,即劳资双方的合作.上升到了科学管理实质的高度,这种观念揭示了人与人之间的合作往往可以带来比单方面更大的利益,但是这更强调的是合作精神有利于提高管理的质量。
新疆双语教师要摒弃陈旧的教学观念,树立有效的教学观念,正确认识双语教学与学生之间的关系,必须将学生放到主体位置,真正把学生当作学习活动的主人,尊重少数民族学生的自主权力,倾听学生的心声,让少数民族的学生主动作为,积极融入学习环境中,使整个教学过程中师生双方能够共享知识、共享经验和智慧,形成学习的共同体,最终达到教学相长、共同成长的目标。.

에스토니아 사람

(4) Tõhusa seisukoha loomine õpetajatest ja õpilastest on koostöö saavutamine, millest kõik saavad kasu
Taylor peab juhi ja juhitava koostööd töö ja kapitali vaheliseks koostööks Teadusliku juhtimise olemuse kõrgusele tõusedes näitab see kontseptsioon, et inimestevaheline koostöö võib sageli tuua suuremat kasu kui ühepoolne, kuid rõhutab, et koostöö vaim soodustab juhtimise kvaliteedi parandamist.
Xinjiangi kahekeelsed õpetajad peaksid loobuma vananenud õpetamiskontseptsioonidest, kehtestama tõhusad õpetamiskontseptsioonid ning õigesti mõistma kahekeelse õpetamise ja õpilaste vahelist suhet; nad peavad asetama õpilased peamisele positsioonile, pidama õpilasi tõeliselt õppetegevuse meistriks, austama rahvusvähemuste õpilaste sõltumatuid õigusi, kuulama õpilaste häält ning laskma rahvusvähemuste õpilastel algatuse võtta ja aktiivselt õpikeskkonda integreeruda; Kogu õppeprotsessis saavad õpetajad ja õpilased jagada teadmisi, kogemusi ja tarkust, moodustada õpikogukonna ning lõpuks saavutada õpetamise ja õppimise eesmärgi ning ühise kasvu eesmärgi.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역