중국어
美国高盛公司在2008年发布的《企业软件回顾》研究报告中指出,全球的HR软件占有企业资源计划软件市场的26%、在ERP市场中HR软件占了1/4多的市场份额。在中国HR软件的同等比重还不到5%。中国大多数HR软件企业在200人之内,企业规模较小,难以形成产业优势,企业的相对优势也仅限于软件技术,有能力向顾客提供行业专业经验的企业并不多,更是缺乏提供大型项目整体解决方案的实力。프랑스어
Goldman Sachs a déclaré dans son rapport de recherche intitulé Enterprise Software Review publié en 2008 que les logiciels RH représentaient 26% du marché mondial des logiciels ERP et plus d'un quart du marché des logiciels ERP. La proportion équivalente de logiciels RH en Chine est inférieure à 5%. La plupart des entreprises de logiciels RH en Chine comptent moins de 200 personnes, de sorte qu'il est difficile de former un avantage industriel en raison de la petite taille de l'entreprise. L'avantage comparatif de l'entreprise se limite également à la technologie logicielle. Il n'y a pas beaucoup d'entreprises capables de fournir aux clients une Expérience professionnelle dans l'industrie. En outre, il n'y a pas de force pour fournir des solutions globales pour les grands projets.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |