온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"《营造法式》对石作、砖作、小木作、彩画等都有详细的说明和图样,明显" ~ 중 덴마크어 번역

중국어

《营造法式》对石作、砖作、小木作、彩画等都有详细的说明和图样,明显地体现出宋代建筑在艺术形象和雕刻装饰等加工工艺方面比唐朝建筑更精致、更全面。柱梁、斗栱等木构件,在规定它们的结构尺寸和构造方法的同时,也规定了它们的艺术加工方法,如梁、柱、斗栱、椽头等构件的轮廓和曲线,就是用“卷杀”的方法(就是按比例、分段作圆弧曲线的方法)进行制作的,利用结构构件本身,只是稍作适当的艺术加工,使它兼有受力和装饰效果,这是我国古代木构架建筑的特征之一,也是中国建筑文化对人类文明的贡献。

덴마크어

Den franske byggestil har detaljerede beskrivelser og mønstre for stenværker, murstensværker, små træværker og farvemalerier, hvilket tydeligt afspejler, at arkitekturen i Song-dynastiet er mere udsøgt og omfattende end arkitekturen i Tang-dynastiet med hensyn til kunstnerisk billede, udskæring og dekoration og anden forarbejdningsteknologi. Trækomponenter som søjle, bjælke og Dougong fastsætter også deres kunstneriske forarbejdningsmetoder, samtidig med at de specificerer deres strukturelle dimensioner og konstruktionsmetoder. For eksempel er kontur og kurve af komponenter som bjælke, søjle, Dougong og spærhoved lavet ved "rullende" metode (dvs. metoden til at lave cirkulær bue kurve i proportioner og sektioner). Ved hjælp af de strukturelle komponenter selv laves kun lidt passende kunstnerisk forarbejdning for at gøre det både har stress og dekorativ effekt, Dette er et af kendetegnene ved gamle trærammearkitektur i Kina, og det er også bidraget fra kinesisk arkitektonisk kultur til den menneskelige civilisation.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역