온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"《营造法式》中各工种的操作规程虽然都有相应的做法规定,但并未对群体" ~ 중 독일어 번역

중국어

《营造法式》中各工种的操作规程虽然都有相应的做法规定,但并未对群体建筑的布局和单体建筑的平面尺寸等有所限制;恰恰相反,《营造法式》内“各作制度”的条文后面都附有“随宜加减”的小注,以此告诉设计人员可根据每个个体设计在各作制度的总原则下,对建筑单体和构件的比例、尺寸可以按照实际情况来确定,以充分发挥设计者的创造性。

독일어

Obwohl die Betriebsvorschriften für verschiedene Arten von Arbeiten in der Bauweise entsprechende Praxisvorschriften haben, schränken sie die Anordnung von Gruppengebäuden und die Ebenengröße einzelner Gebäude nicht ein; Im Gegenteil, hinter den Bestimmungen von "jedem Arbeitssystem" in der "Konstruktionsmethode" verbirgt sich eine kleine Anmerkung von "Addition und Subtraktion, wie angemessen" hinter den Bestimmungen von "jedem Arbeitssystem", die den Planern sagt, dass der Anteil und die Größe der einzelnen Gebäude und Komponenten entsprechend der tatsächlichen Situation nach dem allgemeinen Prinzip jedes einzelnen Entwurfs und jedes Arbeitssystems bestimmt werden können, um der Kreativität der Designer volles Spiel zu geben.

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역