온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"对的" ~ 중 스페인어 번역

중국어

对的

스페인어

Correcto.

관련 콘텐츠

'Hofmann等提出了自控双系统模型的构想,这一模型 建立在自控结构的基础上,认为有效的自我控制要面对的敌对力量往往分为两种,其-是一种煽动自身冲动的力量,其二是调控自身趋向理性的力量。自我控制通常拥有两个潜在的结构,即冲动系统与自我控制系统[10]。在面临诱惑时冲动系统会激发个体的冲动思维,并导致其后的冲动行为。在该系统中,对于刺激信息的加工时趋于自动化的,无需注意或认知资源的参与。自我控制系统包括对当前信息的深度加工与重评和自我设定的控制标准。当冲动系统占据主导地位时,导致个体自我控制失败。同时,个体的认知能力、特质自我控制水平等状态或特质变量在冲动与控制系统之间存在调节与转换功能。' ~ 중 스페인어 번역 대상: Hofmann et al. Propusieron la idea de un modelo de sistema dual de autocontrol, que se basa en la estructura de autocontrol. La fuerza hostil a la que se enfrenta el autocontrol efectivo a menudo se divide en dos tipos: una fuerza que incita a su propio impulso y la otra es la fuerza que regula su tendencia a la racionalidad. El autocontrol suele tener dos estructuras subyacentes: el sistema impulsivo y el sistema de autocontrol [10]. Cuando se enfrenta a la tentación, el sistema impulsivo estimula el pensamiento impulsivo individual y conduce al comportamiento impulsivo posterior. En este sistema, el procesamiento de la información de estímulo tiende a ser automático, sin atención ni participación de recursos cognitivos. El sistema de autocontrol incluye el procesamiento profundo y la reevaluación de la información actual y los criterios de autocontrol. Cuando el sistema impulsivo domina, conduce al fracaso del autocontrol individual. Al mismo tiempo, la capacidad cognitiva individual, el nivel de autocontrol de los rasgos y otras variables de Estado o rasgo en el impulso y el sistema de control entre la regulación y la función de transformación.。
'基于自我控制的过程,Myrseth 和Fishbach首次提出了两阶段模型,此模型将自我控制划分为二个阶段,即对于自我控制相关的矛盾进行识别与采用有效的控制策略化解当前矛盾。具体而言,首先是个体对于短期利益与长期目标之间是否存在矛盾加以鉴别,当面临矛盾冲突情景时,个体为了抵制面对的诱惑而会选择采用一些控制策略,克制内部冲动,以期促进更高层次的目标实现。如果个体未识别出当前目标与长期目标之间的矛盾抑或是二者之间本身就不存在矛盾,个体将不会执行矛盾解决的阶段。成功的自我控制不但要求个体能准确识别出当前矛盾,并能够采取有效的控制策略对解决当前矛盾。' ~ 중 스페인어 번역 대상: Sobre la base del proceso de autocontrol, myrseth y fishbach propusieron por primera vez un modelo de dos etapas, que divide el autocontrol en dos etapas, a saber, la identificación de las contradicciones relacionadas con el autocontrol y la adopción de estrategias de control eficaces para resolver las contradicciones actuales. Específicamente, en primer lugar, el individuo distingue si hay contradicciones entre los intereses a corto plazo y los objetivos a largo plazo. Cuando se enfrenta a situaciones contradictorias y conflictivas, el individuo, con el fin de resistir la tentación de enfrentar, elegirá algunas estrategias de control para controlar los impulsos internos, con el fin de promover la Realización de objetivos de alto nivel. Si el individuo no reconoce la contradicción entre el objetivo actual y el objetivo a largo plazo o si no hay contradicción entre ellos, el individuo no llevará a cabo la fase de resolución de la contradicción. El éxito del autocontrol no sólo requiere que los individuos puedan identificar con precisión las contradicciones actuales, sino que también puedan adoptar estrategias de control eficaces para resolver las contradicciones actuales.。
'服务营销面临的是瞬息万变的市场,面对的是追求多样化、个性化的产品和服务的消费者,在这种情况下,必须便是变换中的顾客需求和新的商业挑战,关注这些需求和挑战的出现,在这些新的机会变化或者消失之前,迅速地、恰当地做出反应。可以说创新是服务营销的根本,通过不断创新服务营销,才能快速应变市场环境变化,更好满足市场需求,塑造企业的竞争优势。通过以下途径加强服务营销的创新:' ~ 중 스페인어 번역 대상: El Marketing de servicios se enfrenta a un mercado que cambia rápidamente y a los consumidores que buscan productos y servicios diversificados y personalizados. En este caso, las necesidades cambiantes de los clientes y los nuevos desafíos empresariales deben ser atendidos para responder rápida y adecuadamente antes de que estas nuevas oportunidades cambien o desaparezcan. Se puede decir que la innovación es la base del marketing de servicios, a través de la innovación continua del marketing de servicios, puede adaptarse rápidamente a los cambios en el entorno del mercado, satisfacer mejor las necesidades del mercado, dar forma a las ventajas competitivas de las empresas. Reforzar la innovación en el marketing de servicios mediante:。
'作为一项普遍且重要的社会保障制度,各国农村养老保险面对的挑战具有很强的相似性。例如,绝大多数国家在推进农村养老保险制度过程中,人口结构的典型特点均为农业人口锐减、人口老龄化严重。也正因此,总结归纳其他国家在农村养老保险方面的政策措施,有助于厘清我国现有不足,为我国发展农村养老保险制度提供有益参考。考察全球农村养老保险运行模式后,选取德国、日本两个农村养老保险发展质量较高国家进行分析。' ~ 중 스페인어 번역 대상: Como sistema universal e importante de seguridad social, los desafíos a los que se enfrenta el seguro de dotación rural son muy similares. Por ejemplo, la mayoría de los países en el proceso de promoción del sistema de seguro de dotación rural, las características típicas de la estructura demográfica son la fuerte disminución de la población agrícola, el envejecimiento de la población es grave. Por lo tanto, resumir y resumir las políticas y medidas de otros países en materia de seguro de dotación rural es útil para aclarar las deficiencias existentes en China y proporcionar una referencia útil para el desarrollo del sistema de seguro de dotación rural en China. Después de examinar el modo de funcionamiento del seguro de dotación rural mundial, se seleccionaron dos países con mayor calidad de desarrollo del seguro de dotación rural, Alemania y Japón.。
©2018 온라인 번역