"转眼间四年紧张而又充实的大学生生活即将画上句号。在这四年的学习期间" ~ 중 러시아어 번역
중국어
转眼间四年紧张而又充实的大学生生活即将画上句号。在这四年的学习期间,我得到了很多老师、同学和朋友的关怀和帮忙。在学位论文即将完成之际,我要向所有期间给予我支持、帮忙和鼓励的人表示我最诚挚的谢意。
首先,我要感谢我的指导老师陈光林老师对我的教导。从论文的选题、构思、撰写到最终的定稿,陈老师都给了我悉心的指导和热情的帮忙,使我的毕业论文能够顺利的完成。陈老师对工作的认真负责、对学术的钻研精神和严谨的学风,都是值得我终生学习的。
其次,感谢创意设计学院学院的全体领导和老师,由于他们的悉心教导,我学到了专业的知识,掌握了扎实的专业技能。同时,也感谢身边的同学对论文的修改提出了宝贵意见,使我的论文更加完善。
最后,感谢我的家人在此期间给予我的包容、关爱和鼓励,以及所有陪我一路走来的同学和朋友,正是由于他们的支持和照顾,我才能安心学习,并顺利完成我的学业。
毕业在即,在今后的工作和生活中,我会铭记师长们的教诲,继续不懈努力和追求,来报答所有支持和帮忙过我的人。
러시아어
через четыре года напряжённая и насыщенная студенческая жизнь подходит к концу.за эти четыре года обучения я получил много преподавателей, студентов и друзей заботы и помощи.по мере приближения к завершению работы над диссертацией я хотел бы выразить свою искреннюю признательность тем, кто оказывал мне поддержку, помощь и содействие во все времена.
прежде всего я хотел бы поблагодарить моего инструктора Чэнь гуанлиня за его поучение.Начиная с выбора темы, замысла, написания до окончательной доработки, чэнь учителя дали мне полное руководство и горячую помощь, чтобы моя дипломная работа была успешно завершена.Чэнь учитель серьезно ответственны за работу, научно - исследовательский дух и строгий стиль обучения стоит того, чтобы я всю жизнь учился.
Во - вторых, я благодарю всех руководителей и преподавателей академии творческого дизайна, благодаря их глубокому обучению, я приобрел профессиональные знания и навыки.В то же время, я хотел бы поблагодарить наших товарищей за ценные замечания по пересмотру диссертации, чтобы сделать мою работу более совершенной.
В заключение я хотел бы поблагодарить мою семью за оказанное мне в этот период гостеприимство, заботу и поддержку, а также всех товарищей и друзей, которые сопровождали меня, благодаря их поддержке и заботе, я могу спокойно учиться и успешно завершить свое образование.
окончание школы, в будущей работе и жизни, я буду помнить уроки Учителя, продолжать неустанно работать и преследовать всех, кто поддерживал меня и помогал мне.