중국어
近年来,中国经济稳步发展,人民群众物质生活丰富。党和政府开始为人民提供丰富的精神食粮,更加重视中国文化建设,特别是公共文化服务的发展问题。이탈리아어
Negli ultimi anni, l'economia cinese si è sviluppata costantemente e la gente ha una ricca vita materiale. Il partito e il governo hanno iniziato a fornire cibo spirituale ricco per il popolo e hanno prestato maggiore attenzione alla costruzione della cultura cinese, in particolare allo sviluppo dei servizi culturali pubblici.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |