중국어
独特酿造的技艺,造就独具的产品特性 国务院2006年将镇江恒顺香醋酿制技艺列入首批国家级非物质文化遗产名录,也是江苏省食品制造业中唯一入选的传统手工技艺。恒顺香醋选用优质糯米为原料,采用固态分层发酵的传统技艺,历经制酒、制醅、淋醋三大工艺过程40多道工序精制而成,独具“酸而不涩,香而微甜,色浓味鲜,愈存愈醇”的特色。独特的酿造技艺,使得醋类产品拥有极强的盈利能力,高端产品毛利率在50%以上,使得其具备了大部分调味品没有的投资价值。이탈리아어
Nel 2006, il Consiglio di Stato ha elencato la tecnologia di produzione dell'aceto balsamico Zhenjiang Hengshun nella prima partita della lista nazionale del patrimonio culturale immateriale ed è anche l'unica tecnologia artigianale tradizionale selezionata nell'industria manifatturiera alimentare della provincia di Jiangsu. L'aceto balsamico Hengshun utilizza riso glutinoso di alta qualità come materia prima, adotta la tecnologia tradizionale della fermentazione stratificata a stato solido e viene raffinato attraverso più di 40 processi di vinificazione, produzione di grani fermentati e versamento di aceto. Ha le caratteristiche di "acido ma non astringente, fragrante ma leggermente dolce, colore denso e sapore fresco, e più è conservato, più è morbido". L'esclusiva tecnologia di produzione della birra fa sì che i prodotti a base di aceto abbiano una forte redditività e il margine di profitto lordo dei prodotti di fascia alta è superiore al 50%, il che gli fa avere il valore d'investimento che la maggior parte dei condimenti non hanno.
한국어 번역 영어 | 한국어 번역 중국어 | 한국어 번역 중국어 번체 | 한국어 번역 일본어 | 한국어 번역 프랑스어 | 한국어 번역 스페인어 | 한국어 번역 태국 사람 | 한국어 번역 아랍어 | 한국어 번역 러시아어 | 한국어 번역 포르투갈어 | 한국어 번역 독일어 | 한국어 번역 이탈리아어 | 한국어 번역 그리스 문자 | 한국어 번역 네덜란드 인 | 한국어 번역 폴란드어 | 한국어 번역 불가리아어 | 한국어 번역 에스토니아 사람 | 한국어 번역 덴마크어 | 한국어 번역 핀란드어 | 한국어 번역 체코 어 | 한국어 번역 루마니아어 | 한국어 번역 슬로베니아의 | 한국어 번역 스웨덴어 | 한국어 번역 헝가리어의 | 한국어 번역 베트남 사람 |