온라인 번역 번역 쿼리
온라인으로 번역 할 내용 입력 ( 500 자까지 입력 가능)
내용은 로 번역됨

번역 결과

"银行业作为我国金融体系重要的组成部分和核心产业,近年来,随着我国经" ~ 중 아랍어 번역

중국어

银行业作为我国金融体系重要的组成部分和核心产业,近年来,随着我国经济货币化程度提高以及社会对金融服务需求持续增长的背景下,我国银行业经营态势总体稳健向好,资产规模及盈利能力等方面稳步提升,资产质量和资本充足率总体稳定,在促进我国经济发展方面作用显著。我国银行业在经过短暂的结构调整后,淘汰掉落后产能、筛选掉不合格企业,并且随着居民消费观念的转变和消费需求的提升,我国银行业依旧会继续保持增长趋势,未来将会向高品质、高质量的方向发展,呈现品种增多、消费多元化等新趋势。银行产业链的参与主体将不断丰富,产业生态逐渐健壮。银行业通过金融科技赋能对前中后台进行数字化再造,创新数字化产品开发模式、运营模式,传统银行业态呈现服务智能化、业务场景化、渠道一体化、融合深度化趋势。把握数字化发展的机遇不断适应新的发展,加快数字化转型和高质量的发展,银行业金融机构供给侧改革以及数字化转型步伐将会更深入的推进,其数字化技术将会开启银行新的市场竞争优势。

아랍어

باعتبارها جزءا هاما من النظام المالي في الصين ، والصناعة المصرفية الأساسية ، في السنوات الأخيرة ، جنبا إلى جنب مع تحسين درجة تسييل الاقتصاد الصيني ، فضلا عن النمو المطرد في الطلب على الخدمات المالية في ظل خلفية من الوضع العام في الصين الصناعة المصرفية مستقرة ، وحجم الأصول والربحية وغيرها من جوانب تحسين مطرد ، ونوعية الأصول وكفاية رأس المال عموما مستقرة ، وتعزيز التنمية الاقتصادية في الصين دورا هاما . بعد فترة قصيرة من التكيف الهيكلي ، الصناعة المصرفية في الصين سوف تستمر في الحفاظ على اتجاه النمو في المستقبل ، وسوف تتطور إلى ذات جودة عالية ، ذات جودة عالية الاتجاه ، مما يدل على اتجاه جديد في زيادة متنوعة ، وتنويع الاستهلاك ، وهلم جرا . المشاركين في سلسلة الصناعة المصرفية سوف تستمر في إثراء البيئة الصناعية تدريجيا قوية . من خلال تمكين التكنولوجيا المالية ، الصناعة المصرفية يمكن أن تحمل على إعادة الهيكلة الرقمية إلى الأمام والخلف ، ابتكار المنتجات الرقمية نموذج التنمية ، ونموذج الأعمال التجارية ، والخدمات المصرفية التقليدية شكل يعرض خدمة intellectualized ، والأعمال التجارية المشهد ، قناة التكامل ، والتكامل المتعمق الاتجاه . اغتنام الفرصة الرقمية التنمية باستمرار على التكيف مع التطورات الجديدة ، وتسريع التحول الرقمي وتطوير عالية الجودة ، وإصلاح المؤسسات المالية المصرفية في جانب العرض ، فضلا عن التحول الرقمي خطوة سوف تكون أكثر عمقا ، والتكنولوجيا الرقمية سوف تفتح البنوك ميزة تنافسية جديدة في السوق .

관련 콘텐츠

©2018 온라인 번역